Diferencia entre revisiones de «Discusión:Venera (concha)»

 
creo que falta el nombre del plato cocido en restaurant .. pero no soy tan seguro para que espanol no es mi lengua principal
en ingles se refiere como "scallop" y en el menu restaurant lo viste como "callo de hacha" .. puede ser que es una expression mexicana
 
tambien creo que hay una inconsistencia de la relation con las otras lenguas?
se refiere de aleman a espaniol es http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Vieira&redirect=no
que redirige a http://es.wikipedia.org/wiki/Pectinidae y aja escriten .. callo de hacha
Usuario anónimo