Diferencia entre revisiones de «Bartitsu»
Contenido eliminado Contenido añadido
m cita de 1901: dió y ví me constan que en 1901 existían como formas correctas, pero no ningun (sin tilde). Lo cambio. |
|||
Línea 86:
Sin embargo, tan grande fue el clamor público para un regreso del imaginario investigador, que Conan Doyle capituló y resuscitó a Holmes para otra historia, ''[[El regreso de Sherlock Holmes|La aventura de la casa deshabitada]]'', en [[1901]]. Aquí tiene como Holmes mismo explicó su aparentemente milagrosa sobrevivencia:
{{quote|Cuando llegué a la extremidad estaba atrapado. Él no sacó
De hecho, el término "baritsu" no existía fuera de las páginas de las ediciones inglesas de ''La aventura de la casa deshabitada''. Es posible que Conan Doyle, que, como E.W. Barton-Wright, estaba escribiendo para el ''Pearson’s Magazine'' a finales de los [[años 1890]], tuviese un vago conocimiento de bartitsu y simplemente se haya mal acordado o haya mal entendido el término; incluso podría haber sido un error tipográfico o una preocupación por el [[derecho de autor]]. También se debría notar que un reportaje de periódico sobre una demostración de bartitsu en Londres, publicado en [[1900]], igualmente había mal escrito el nombre como baritsu.<ref>Godfrey, Emelyne. "Sherlock Holmes and the Mystery of Baritsu", 2009, History Today, Volume 59, Issue 5, pp. 4-5.</ref>
|