Diferencia entre revisiones de «Papiamento»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 143:
Danki: Gracias
 
Kon baybai: ¿Cómo estás?
 
Mi ta bon: Yo estoy bien
 
Ayò/Doeidoei: Chao
 
Kuant'orKuantor tin: ¿Qué hora es?
 
Unda bo ta biba: ¿Dónde vives?
Línea 177:
 
 
Mi por papia Papiamentopapiamentu: Yo puedo hablar papiamento
 
Mi' n' por papia Papiamentopapiamentu: No puedo hablar papiamento
 
Mi stima Kòrsou: Yo Amo Curazao
Línea 195:
Te aworo: Hasta luego
 
sunchi'e: besár
 
dushi: querido
 
Dushi om: Deliciosodelicioso o grandioso
 
kuKu tur mi amor: Con todo mi amor
 
Frei: Novio/a
Frey:(en muchos casos la letra "V" se pronuncia "F" como en Holandés) Novio/a
 
Hopi bon: Muy bien
Línea 209:
Palabras para usar en las compras:
 
KuantoeKuanto esaki ta Kostakosta?: ¿Cuánto cuesta?
 
Mi ta wak rondront: Mirando alrededor
 
Ban dal un trip: Vamos de viaje
 
BankoBanku/Bank: Banco
 
Placa o heldo: Dinero
 
Ki pelikula tin na Bioscoopbioskop?: ¿Qué película está en el Cine?
 
kedsKeds: Zapatillas
 
Sapato: Zapato
 
Den Skòlskòl: En la Escuela
 
Mi tin sèt: tengo sed
Línea 249:
Awa: Agua
 
AwaceroAwasero: Lluvia
 
Lamper/wèrleik: Rayo, Relámpago
Línea 257:
Nubia: Nube
 
Lama/nLaman: La Playa, El Océano
 
TerraTera: tierra
 
Mondi: El Campo
Línea 277:
Piskà: Pescado
 
BelegBelèg: Embutido, Corte Frío
 
Lechi/mèlek: Leche
 
SoftSòft: Refresco
 
Mangel: Dulces, Caramelos
 
Pastechi: Similar a una arepa, pero se prepara uzando harina mas refinada.