Diferencia entre revisiones de «Scanlation»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.1) (robot Añadido: tl:Iskanlasyon |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
'''Scanlation''', a veces llamado scanslation, es una palabra procedente del inglés y se usa para denominar la traducción de cómics, generalmente mangas, de su idioma original al del grupo que traduce. Es el equivalente del [[fansub]], que se suele realizar con series o películas Este además tiene su equivalencia en los comics americanos la llamada ''[[Tradumaquetación]]'', que difiere de la '''Scanlation''' respeto al tipo de comics que se intenta traducir, en este caso, muy común cuando se traduce comics americanos del Inglés a otro idioma en particular, por ejemplo, del inglés al español.
El origen de la palabra viene de ''scan'', inglés de escanear y ''translation'', o traducción. Esto describe las dos partes de las que consta el proceso: escanear la obra original y borrar el texto original, sustituyéndolo por otro en el idioma de los traductores.
|