Diferencia entre revisiones de «Borinquen»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{wikificar}}
'''Borikén''', '''Boriquén''' ó '''Borinquen''', es el nombre como el que se identificaba la isla hoy llamada Puerto Rico. Los estudios reportan otro nombre aún, el de Boruquén. De acuerdo a el lenguaje usado por los habitantes de la isla, Borikén debe significar "Isla de cangrejos". El vocablo "buruquena" aún se utiliza en la actualidad de esa isla para identificar a un crustáceo de agua dulce que era muy consumido por los "Tainos".
 
Debido a un cuento publicado en la antiguedad donde el escritor sugirió una traducción poética de "Borikén" muchos creen que en efecto ese nombreBorikén significa entre otros: Tierra del altísimo ó tierra del gran señor ó tierra del señor ó tierra del gran valiente... etc. Muchos aceptaron esta asimilación como correcta pero, Borikén, que debería escribirse Boriquén, es en realidad "Boruquén" que es la tierra de las Buruquenas.
 
En Hawaii, los descendientes de Puerto Rico conservan el vocablo mas acertado en la época moderna al referirse a si mismos como "[[Boricuás]]" con la fuerza de pronunciación en la "a". Según los ligüistas esta podría ser la verdadera pronunciación del vocablo ya que los boricuas-hawaiianos no han sido expuestos a los conceptos hispanizantes de América. Los== PuertorriqueñosReferencias de descendencia históricamente nativa (no por asimilación o integración)se llaman asi mismos Boricuas, este término es asociado con Puerto Rico. {{Information==
 
== Referencias ==
* Luis Santos Rivera; ''Borikén, the meaning'',Historia de Puerto Rico (USA), 1993