Diferencia entre revisiones de «Buri»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Roberpl (discusión · contribs.)
m plantilla cita
Línea 2:
'''Buri''' fue el primer dios en la [[mitología nórdica]]. Fue el padre de [[Bor (mitología nórdica)|Bor]] y abuelo de [[Odín]]. Fue formado por la vaca [[Audumla]] que lamía el hielo salado de Ginnungagap. La única fuente existente de este mito es la [[Edda prosaica]] de [[Snorri Sturluson]].
 
{{cita|Hon sleikti hrímsteinana er saltir váru. Ok hinn fyrsta <dag> er hon sleikti steina, kom ór steininum at kveldi manns hár, annan dag manns höfuð, þriðja dag var þar allr maðr. Sá er nefndr Búri. Hann var fagr álitum, mikill ok máttugr. Hann gat son þann er Borr hét.|col2=Ella lamió los bloques de hielo, que eran salados; y el primer día que ella lamió los bloques, surgió de los bloques en la noche un cabello de un hombre; el segundo día, una cabeza de un hombre; el tercer día todo el hombre estaba allí. Él se llama Buri: tenía facciones delicadas, grande y poderoso. De él surgió un hijo llamado Bor[.]|[http://www.hi.is/~eybjorn/gg/gg4par06.html Gylfaginning 6-10] ''(Traducción de Brodeur'')}}
{|
|
''Hon sleikti hrímsteinana er saltir váru. Ok hinn fyrsta <dag> er hon sleikti steina, kom ór steininum at kveldi manns hár, annan dag manns höfuð, þriðja dag var þar allr maðr. Sá er nefndr Búri. Hann var fagr álitum, mikill ok máttugr. Hann gat son þann er Borr hét.'' — [http://www.hi.is/~eybjorn/gg/gg4par06.html]
|
Ella lamió los bloques de hielo, que eran salados; y el primer día que ella lamió los bloques, surgió de los bloques en la noche un cabello de un hombre; el segundo día, una cabeza de un hombre; el tercer día todo el hombre estaba allí. Él se llama Buri: tenía facciones delicadas, grande y poderoso. De él surgió un hijo llamado Bor[.] — ''Traducción de Brodeur''
|
|}
 
Buri no es mencionado en ningún lado en la [[Edda poética]]. En la [[Skáldskaparmál]], Snorri Sturluson cita el siguiente verso del poeta [[Þórvaldr blönduskáld]] perteneciente al siglo XII.
 
{{cita|''Nú hefk mart''<br />
{|
|
''Nú hefk mart''<br />
''í miði greipat''<br />
''burar Bors,''<br />
''Búra arfa.''
''Búra arfa.'' — [http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/tblond.html Edición de Finnur Jónsson] &nbsp;
|col2=Ahora he arrebatado<br />
|
Ahora he arrebatado<br />
Mucha hidromiel [hizo mucha poesía]<br />
Del heredero de Buri<br />
Hijo de Bor [Odin]. — ''Traducción de Faulkes''
''Búra arfa.'' — |[http://www.hi.is/~eybjorn/ugm/skindex/tblond.html Edición de Finnur Jónsson] &nbsp;''Traducción de Faulkes''
|
|}}
 
== Referencias ==