Diferencia entre revisiones de «Idioma ubijé»

Contenido eliminado Contenido añadido
AvocatoBot (discusión · contribs.)
m r2.7.1) (Bot Añadido: kv:Убых кыв
Línea 20:
El ubijé se distingue por las siguientes características, algunas de las cuales son compartidas con las lenguas caucasianas del noroeste:
* Es una lengua [[ergativo|ergativa]], que no realiza diferenciación sintáctica entre el [[Sujeto (Gramática)|sujeto]] de una frase [[verbo intransitivo|intransitiva]] y el [[objeto directo]] de una frase [[verbo transitivo|transitiva]]. La ergatividad parcial parece no tener importancia en la gramática, cosa poco común en otras lenguas.
* Es fuertemente [[lengua aglutinante|aglutinante]], empleando principalmente raíces mono o bisilábicas, llegando palabras aisladas a alcanzar nueve o más sílabas de longitud: {{IPA|aχʲazbatʂʾaʁawdətʷaajlafaqʾajtʾmadaχ}}. ''si al menos no hubieras sido capaz de hacer que él lo sacara todo otra vez de debajo de mí para ellos''. [[Afijo]]s se funden muy rara vez.
* Tiene un sistema [[sustantivo|nominal]] simple, contrastando sólo cuatro [[declinación (gramática)|casos nominales]] y no marcando el [[número gramatical]] en el [[nominativo|caso directo]] o en el [[locativo]].
* El sistema de concordancias verbales es bastante complejo. Los verbos españoles sólo deben concordar con el sujeto; los verbos del ubijé deben concordar con el sujeto, el objeto directo y el indirecto y el [[benefactivo]] también debe estar marcado en el verbo.