Diferencia entre revisiones de «Número dual»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 9:
== Características comparativas ==
Muchas lenguas hacen distinción entre el singular y el plural. En otros idiomas además de estas dos, encontramos una forma de "dual", que es usada cuando exactamente dos personas o dos cosas son mencionadas. En algunos de ellos su uso está exigido por la gramática, y el plural sólo se usa para mencionar grupos de más de dos personas/objetos.
Sin embargo, en otras lenguas el uso del dual es opcional, como en varios de los modernos dialectos del Árabe, incluyedo por ejemplo el [[Árabe egipcio]]. En otros idomas como el [[Idioma hebreo|Hebreo]] solo se usa para espacios de tiempo (días, semanas...), algunas palabras de medida y para palabras que naturalmente son una pareja, pero no se usa para referirse a más de dos excepto en retórica: los ojos, las orejas... En [[Idioma esloveno|Esloveno]] su uso es obligatorio, excepto en nombres que son parejas naturales como los pantalones o los ojos, en cuyo caso se puede usar el plural.
 
Aunque relativamente pocas lenguas tienen la forma de número dual y la mayoría no tienen número o sólo singular y plural, el uso de palabras diferentes para grupos de dos, o grupos de más de dos no es extraño. Un ejemplo es el Inglés "both" vs. "all" (ambos/todos) o en el [[idioma Japonés]], que no tiene número gramatical, también existen las palabras "dochira" (cuál de los dos) y "dore" (cuál de todos) etc.