Diferencia entre revisiones de «Crónica anglosajona»

Contenido eliminado Contenido añadido
Rosymonterrey (discusión · contribs.)
Rosymonterrey (discusión · contribs.)
Línea 47:
* La ''Vida del rey Alfredo'', de [[Asser]], que se escribió en 893, incluye una traducción de las entradas de la Crónica desde 849 a 887. De los manuscritos supervivientes, solo [A] podía existir en 893, pero hay sitios en los que Asser se aleja del texto de [A], por lo que es posible que Asser utilizara una versión que no ha sobrevivido.<ref name=KL_228-229>Por ejemplo, Asser omite Esla de la genealogía de Alfredo; [A] incluye a Esla, pero [D] no. Ver la nota al pie 4 en {{cita libro |apellidos= Keynes|nombre= Simon|coautores= Lapidge, Michael|título= Alfred the Great: Asser's Life of King Alfred and other contemporary sources|páginas=228–229|año= 2004|editorial= Penguin Classics|isbn=0-140-44409-2 }}</ref>
* [[Aethelweard]] escribió una traducción de la Crónica al latín a finales del siglo X; la versión que utilizó procedía probablemente de la misma rama que [A] en el árbol de relaciones.<ref name=MS_xix>{{cita libro |apellidos= Swanton|nombre= Michael|título= The Anglo-Saxon Chronicle|páginas=xix|año= 1998|editorial= Routledge|isbn=0-415-92129-5}}</ref>
* En Abingdon, en algún momento entre 1120 y 1140, un autor desconocido escribió una crónica en latín conocida como los ''[[Anales de St. Neots]]''. Este trabajo incluye material de una copia de la Crónica, pero es muy difícil saber cuál versión, ya que el escritor fue selectivo a la hora de usar el material. Pudo haber sido una recensión septentrional, o un derivado en latín de esa recensión.<ref name=MS_xix_2>{{cita libro |apellidos= Swanton|nombre= Michael|título= The Anglo-Saxon Chronicle|páginas=xix-xx|año= 1998|editorial= Routledge|isbn=0-415-92129-5}}</ref>
 
== Historia de los manuscritos ==