Diferencia entre revisiones de «Sonic the Fighters»

330 bytes añadidos ,  hace 7 años
* El origen de Bean the Dynamite está basado en otro videojuego de [[Sega]], llamado [[Dynamite Dux]]. Dicho juego era una versión recreativa lanzada en [[1988]] (más una versión para [[Master System]] un año después) en la que un pato, de color azul, tenía que acabar con los enemigos que aparecían en pantalla en un [[beat em up]] con toques cómicos. Sus ataques eran simples puñetazos, pero luego contaba con proyectiles y dinamita que lanzaba a sus enemigos. Para ''Sonic the fighters'' se hicieron varios retoques como un resideño adaptado a las 3D y el cambio de color del personaje al verde.
* La versión norteamericana de la recreativa tiene varios cambios con respecto a la original, entre ellas el cambio del título a ''Sonic Championship'' y la traducción de algunos nombres como ''Doctor Robotnik'' al [[Doctor Eggman]]. En [[Sonic Gems Collection]] se mantienen dichos cambios tanto para la versión americana como para la europea.
* Super Sonic es sin discusión el personaje más poderoso del juego, ya que es invencible. Sin embargo, es el persoanjepersonaje más difícil de conseguir, ya que es muy difícil pasar todas las peleas sin perder ni una sola contra Metal Sonic. Sin embargo, Super Sonic nunca es desbloqueado y se debe repetir el proceso cuando se quiera jugar con él.
* El juego dice que para activar la nave Lunar Fox de Tails se necesitan 8 Esmeraldas del Caos cuando en realidad son 7. Probablemente cuenta a la Master Emerald.
* La nave de Tails posiblemente sea una parodia de [[Star Fox]]
* En la introduccionintroducción sale un robot con aspecto de Metal Sonic pero con cabeza de cohete. Muchos creiancreían que era un personaje jugable pero no lo era. Hoy en día se lo conoce como Rocket Metal y es uno de los personajes mas extraños de toda la saga de Sonic.
* Después de Sonic The Fighters/Sonic Championship, Bean The Dinamite al aparecer en Sonic Riders, fue cambiado a un halcón, además de llamarse Jet The Hawk.
* En La plantilla de selección de personajes, hay un error de traducción: al señalar a Bark The Polarbear, dice Polerbear; allí se le remplazó la A por una E.
 
== Enlaces externos ==
Usuario anónimo