Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 402:
Sí soy Gaudio, pero no sé muy bien por qué a veces me toca firmar con el IP la wiki en castellano, prefiero no pensar ni opinar mucho al respecto y menos después de haber recibido más de un improperio. No es que lo crea yo, sino que es lo que ocurre, de hecho decir que el castellano utiliza una variante del alfabeto latino, es decir que lo usa, el castellano además tb ha usado otros sistemas de escritura, el hebreo, el árabe ([[aljamiado]]) e incluso el cirílico y griego por el [[ladino]], creo, mmm. Te agradecería que no escribieras más a la dirección de IP, no sólo yo uso este ordenador.
:Es muy fuerte lo que me estáis haciendo con la cuenta y que borres lo que puse en su día en la página, lleva allí mucho tiempo y no sólo lo escribí, aparecen normas como ésas en todas las wikipedias, pero si queréis votarlo, lo podéis hacer, de todas maneras, lo que aparece está bien claro, si una lenga usa el alfabeto latino modificado, hay que respetar los caracteres en español, sino, por la misma lógica, habría que quitar todas las ç y otros símbolos que se usan en otras lenguas, pero no en castellano.
No voy a caer en vuestro jueguecito de vandalismos de bibliotecari@s, pero no escribas más en mi IP por favor, que hay más gente que usa este ordenador. No sé lo que ocurre, pero algo ha hecho alguien en la wiki en castellano, me deja entrar perfectamente en las otras. Si no estás de acuerdo con lo de las transliteraciones, debes someterlo a votación, lo que puse lleva mucho tiempo y hubo gente que me lo corrigió en su momento, las normas que pones son cuanto menos absurdas, te contradices a ti mismo al decir que el castellano no usa el alfabeto latino, sino el alfabeto latino modificado, hay muchas lenguas que usan modificaciones de los sistemas de escrituras, investiga un poco el cirílico, por ejemplo. Normas así aparecen en bastantes sitios en otras wikipedias. Y ya no sólo aquí, sino en muchas otras enciclopedias. Además las transliteraciones que hacéis, son las del inglés en ocaciones, como ocurre por ejemplo con el famoso ''kh'', que se debería haber transcrito por [[j]] en muchos sitios.