Diferencia entre revisiones de «Chino hakka»

Contenido eliminado Contenido añadido
Xqbot (discusión · contribs.)
m r2.7.3) (Bot: Añadiendo nn:Hakka
Oblongo (discusión · contribs.)
Línea 28:
=== Etimología ===
El nombre del pueblo hakka, que son los predominantes hablantes nativos originales en este idioma "familias de acogida" en :(mandarín: 客 kè) significa visitante (mandarín: 家 jiā) significa familia. En el idioma Hakka hay distintas denominaciones una de ellas significa "Lengua materna de Guangdong" el idioma de Guangdong es el cantones.
[[wikipediaWikipedia]] en este idioma tiene letras en [[alfabeto latino]]
.En este momento este idioma está en vías de extinción<ref>{{cita web
| url = http://www.gio.gov.tw/info/nation/sp/fcr/2007/02/p8.htm
Línea 35:
 
=== Historia ===
El pueblo hakka tienen su origen en varios episodios de migración desde el norte al sur de China durante los períodos de guerra y disturbios civiles. Los antepasados de los hakka, vino de la actual provincias de [[Henan]] y Shaanxi, y trajeron con ellos diferentes formas del chino hablado. (Desde entonces, el habla en esas regiones se ha convertido en los dialectos del mandarín moderno.) La presencia de muchos rasgos del idioma se producen en el Hakka moderno, incluyendo las consonantes finales-p-t-k, que se encuentran en otras lenguas modernas del sur de China como en el cantones, pero que se han perdido en el norte de China como en el mandarinmandarín. La distancia entre el hakka y el más conocido [[cantonés]] puede compararse a la que existe entre el [[idioma portugués|portuguesportugués]] y [[Idioma español|español]], mientras que el mandarín puede ser comparado con el [[idioma francés|francés]] que es más distante, y con una fonética diferente.
 
=== Dialectos ===