Diferencia entre revisiones de «Idu»

57 bytes añadidos ,  hace 8 años
nombre en coreano
(imagen)
(nombre en coreano)
{{wikificar|idiomas|t=20071229052844}}
[[Archivo:Yuseopilji.jpg|thumb|Página del ''yu seo pil ji'' (유서필지, 儒胥必知), un libro publicado por primera vez en 1872 el cual proporciona una guía detallada del sistema de escritura idu.]]
El '''idu''' ([[Corea del Norte]]: 리두, [[Corea del Sur]]: 이두) es un arcaico [[Escritura (lingüística)|sistema de escritura]] que representa el [[idioma coreano]] utilizando caracteres [[hanja]].
 
Los coreanos conocían las letras fonéticas con el nombre de idu, esto era el resultado de la simplificación de los caracteres chinos.<ref>{{cita Harvard|Yi|1983|p=49|sp=sí}}</ref> Las primeras transcripciones de lengua coreana datan de los siglos V-VI. El idu se utilizaba en los asuntos legales y procedimientos judiciales. En términos generales, se aplicaba para la transcripción de prosa.<ref>{{cita Harvard|Buzo|1983|pp=130-131|sp=sí}}</ref> El idu era un complejo sistema de escritura que utilizaba algunos caracteres chinos como [[Fonograma (lingüística)|fonograma]]s para los sonidos y otros como [[ideograma]]s para los significados.<ref>{{cita Harvard|Hyŏng-gyu Kim|1983|p=122|sp=sí}}</ref> Ambos se escribían y leían en el orden gramatical coreano, y pudo haber tenido poco sentido para un lector chino. Sin embargo, su resultado fue ineficiente e inconsistente, ya que había diversas formas silábicas de la lengua coreana que no podían ser representadas satisfactoriamente por este sistema.<ref>{{cita Harvard|Pihl Jr.|1983|p=113|sp=sí}}</ref> Aunque el idu proveyó a los coreanos de un medio para dejar el registro escrito de su lengua, nunca fue ampliamente utilizado. Sin embargo, su uso continuó incluso después de la creación del [[Hunmin-jŏngŭm]].