Diferencia entre revisiones de «Pie (métrica)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadido la parte de "Referencias".
→‎Los pies en español: Pusé titulo del libro en cursiva.
Línea 98:
 
== Los pies en español ==
En [[idioma español|castellano]], la [[sílaba]] sustituyó al pie latino como unidad métrica, pero se sigue denominando con el nombre latino a las agrupaciones de sílabas que se ajustan al ritmo combinatorio de [[sílaba tónica|tónicas]]-[[átono|átona]]s (por analogía con el ritmo cuantitativo de largas-breves). De esa forma, en la métrica española se suele hablar de ''ritmo yámbico'', ''trocaico'', ''dactílico'', ''anapéstico'' y ''anfibráquico''.<ref>cf. [http://books.google.de/books?id=FmHTX6p1qo4C&pg=PA295&dq=En+castellano,+la+s%C3%ADlaba+ha+sustituido+al+pie+latino+como+unidad+m%C3%A9trica,+pero+se+sigue+designando+con+el+nombre+latino+a+la+agrupaci%C3%B3n+de+s%C3%ADlabas+o+cl%C3%A1usulas+que+se+ajustan+al+ritmo+combinatorio+de+t%C3%B3nicas,+%C3%A1tonas,+similar+al+ritmo+cuantitativo+de+largas,+breves.&hl=de&sa=X&ei=m0vXUeX5I4KrO47sgMAM&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=En%20castellano%2C%20la%20s%C3%ADlaba%20ha%20sustituido%20al%20pie%20latino%20como%20unidad%20m%C3%A9trica%2C%20pero%20se%20sigue%20designando%20con%20el%20nombre%20latino%20a%20la%20agrupaci%C3%B3n%20de%20s%C3%ADlabas%20o%20cl%C3%A1usulas%20que%20se%20ajustan%20al%20ritmo%20combinatorio%20de%20t%C3%B3nicas%2C%20%C3%A1tonas%2C%20similar%20al%20ritmo%20cuantitativo%20de%20largas%2C%20breves.&f=false „Pie“, en: María Victoria Ayuso de Vicente / Consuelo García Gallarín / Sagrario Solano Santos, DiccionarioD''iccionario Akal de Términos Literarios'', Madrid <sup>2</sup>1997, pp. 295-296.]</ref>
 
==Pie quebrado==