Diferencia entre revisiones de «Lengua aragonesa propia del área oriental»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 5:
El reconocimiento oficial de esta denominación, basada en un [[circunloquio]] que evita nombrar a la lengua catalana por este nombre, fue llevado a cabo en 2013 con la aprobación por las [[Cortes de Aragón]] de una [[Ley de Lenguas de Aragón (2013)|nueva Ley de Lenguas]] que deroga la anterior ley sobre la materia, vigente desde 2009, <ref>[http://bases.cortesaragon.es/bases/boca2.nsf/8624462dba822641c12567ad003ec605/acb2c07dab7ae904c1257a6e0050f9f8?OpenDocument Artículo 5b de la Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón]</ref> generando con ello una intensa controversia política y social que, en parte, gira en torno a las disputas entre posiciones y corrientes de opinión [[catalanismo|catalanistas]] y [[anticatalanismo|anticatalanistas]].<ref>{{cita publicación |url=http://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=810358 |publicación=Diario del AltoAragón |fecha=10 de mayo de 2013 |ubicación=Zaragoza |título=Serrat niega que el lapao sea una lengua y lamenta la intromisión catalanista |fechaacceso=10 de mayo de 2013 }}</ref><ref>{{cita publicación |url=http://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasImprimir.aspx?Id=810142 |publicación=Diario del AltoAragón |ubicación=Zaragoza |título=Aragón excluye al catalán de sus lenguas oficiales ante críticas catalanistas |fecha=9 de mayo de 2013 |fechaacceso=10 de mayo de 2013 }}</ref><ref>{{cita publicación |publicación=20minutos.es |título=Aragón aprueba la ley para llamar LAPAO al catalán de la Franja |ubicación=Zaragoza |url=http://www.20minutos.es/noticia/1809199/0/cortes-aragonesas/cambian-nombre/catalan-lapao/ |fecha=9 de mayo de 2013 |fechaacceso=19 de mayo de 2013 }}</ref><ref>{{cita publicación |publicación=El Punt Avui |título=El PP i el PAR imposen el blaverisme a la Franja |idioma=catalán |ubicación=Fraga |apellido=Marín |nombre=David |url=http://www.elpuntavui.cat/noticia/article/lliure/3-politica/17-politica/644421-el-pp-i-el-par-imposen-el-blaverisme-a-la-franja.html |fecha=10 de mayo de 2013 |fechaacceso=19 de mayo de 2013 }}</ref><ref>{{cita publicación |publicación=La Gaceta |url=http://www.intereconomia.com/noticias-gaceta/cataluna/aragon-denuncia-intromision-los-catalanistas-sobre-sus-lenguas-20130510 |título=Aragón denuncia la 'intromisión' de los catalanistas sobre el LAPAO |fecha=10 de mayo de 2013 |fechaacceso=19 de mayo de 2013 }}</ref>
A raíz del término establecido por las Cortes aragonesas para designar este cambio de denominación lingüística, surgió en un blog catalán<ref>{{cita publicación |url=http://xarxes.wordpress.com/2012/07/20/el-3-dofertes-laborals-darago-requereixen-el-catala/ |título=El 3% d’ofertes laborals d’Aragó requereixen el català |publicación=Xarxes socials i llengües|idioma=catalán |fecha=20 de julio de 2012 |fechaacceso=28 de junio de 2013 }}</ref> el [[acrónimo]] '''LAPAO''' o '''lapao'''<ref>{{cita publicación |url=http://www.catalannewsagency.com/news/politics/aragons-parliament-renames-catalan-language-spoken-its-territory-acronym-lapao |título=Aragon's Parliament renames Catalan language spoken in its territory with the acronym 'LAPAO' |publicación=Catalan News Agency |idioma=inglés |fecha=9 de mayo de 2013 |fechaacceso=19 de mayo de 2013 }}</ref><ref>{{cita publicación |url=http://www.rtve.es/noticias/20130509/aragon-excluye-catalan-lenguas-oficiales-ahora-se-llama-lapao/660440.shtml |autor=EFE |publicación=rtve.es |título=Aragón excluye al catalán de sus lenguas oficiales, ahora se llama Lapao |fecha=9 de mayo de 2013 |fechaacceso=19 de mayo de 2013 }}</ref> que, a pesar de no contenerse en el texto de la ley, sería profusamente utilizado y popularizado poco después en internet y por los medios de comunicación. El [[Gobierno de Aragón]] deploraría y rechazaría el uso con sorna de este acrónimo remarcando que
== Origen ==
|