Diferencia entre revisiones de «People en Español»

Contenido eliminado Contenido añadido
Edson Luque (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Tatask89 (discusión · contribs.)
→‎Historia: sintaxis de enlace
Línea 25:
[[Time Inc.]] lanzó la edición en español de la revista People en 1996. La compañía ha dicho en [[The New York Times]] que la nueva publicación surgió después de una edición de 1995 de la revista original distribuida con dos portadas distintas, una con la cantante tejana [[Selena Quintanilla Pérez|Selena]] y la otra con la exitosa serie de televisión [[Friends]]; se vendieron todos los ejemplares de la portada de Selena mientras que la otra no.
 
La idea original era que en español, las traducciones de los artículos de la revista en inglés abarcarían la mitad del contenido de la revista, luego de un tiempo llegó a tener una mezcla de 90% de contenido original y 10% de material traducido que fuera considerado por los editores, por tener importancia intercultural.<ref>{{cita web|url=http://www.medialifemagazine.com:8080/news1999/dec99/news31220.html|título=At People en Español, learning to speak Spanish wasn't so easy|urlautor= Jeff Bercovici|editorial=http://www.medialifemagazine.com:8080/news1999/dec99/news31220.html|fechaacceso=6 de noviembre de 2012|obra=http://www.medialifemagazine.com|idioma=Inglés}}</ref>
 
Debido a que el número de lectores comprende hispanohablantes de diversos orígenes, el personal editorial hace todo lo posible para utilizar una variedad neutral del español. Un miembro del personal, Betty Cortina, dijo a [[The Washington Post]] en 1996: "Nosotros nos vigilamos el uno al otro a medida que editamos, asegurándonos de que mantenemos un alto nivel, sin jerga española. Estamos tratando de desechar el mito de que todo el mundo quiere un tipo diferente de españoles".