Diferencia entre revisiones de «Idioma uzbeko»

25 bytes eliminados ,  hace 6 años
m
Muevo plantilla 'Cite web' -> 'cita web', muevo plantilla 'Cite book' -> 'cita libro', categoría antes del final, citas, listas
m (PR:CW: Artículos con <br /> incorrecto)
m (Muevo plantilla 'Cite web' -> 'cita web', muevo plantilla 'Cite book' -> 'cita libro', categoría antes del final, citas, listas)
En 1940, el Uzbeko se cambió al [[alfabeto cirílico]] bajo el mando de [[Joseph Stalin]]. Hasta 1992, el Uzbeko seguía usándo en todas partes como método de escritura el alfabéto cirílico, pero ahora en Uzbekistán el alfabeto latino se ha vuelto a intruducir ofialmente, aunque el uso del cirílico sigue estando generalizado.
 
Debajo hay una tabla de alfabetos uzbecos en cirílico y latino con sonidos representados.<ref>{{citecita web|title=The New Uzbek Latin Alphabet|url=http://www.oxuscom.com/New_Uzbek_Latin_Alphabet.pdf|worktítulo=OxuscomThe New Uzbek Latin Alphabet|accessdatefechaacceso=7 Decemberde diciembre de 2012|obra=Oxuscom}}</ref>
 
{| class=wikitable style=text-align:center
! Latino
! Ciríllico
! Name<ref>{{citeCita booklibro|lastapellido=Ismatullayev|firstnombre=Xayrulla|titleaño=1991|título=Teach-Yourself Uzbek Textbook|yearpágina=19914|publisherlugar=Tashkent|editorial=Oʻqituvchi|locationidioma=Tashkentuzbeko|isbn=5-645-01104-X|page=4|language= uzbeko}}</ref>
! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
! Aproximación en inglés
| B b
| Б б
| be
| {{IPA|/b/}}
| align=left | '''b'''at
| D d
| Д д
| de
| {{IPA|/d̪/}}
| align=left | '''d'''en
|-
| E e
| Э э / Е е
| e
| {{IPA|/e/}}<ref group='nota'>Cyrillic "Е е" at the beginning of a word and after a vowel is "Ye ye" in Latin.</ref>
| align=left | sl'''e'''igh
|-
| F f
| Ф ф
| ef
| {{IPA|/ɸ/}}
| align=left | '''f'''ish
|-
| G g
| Г г
| ge
| {{IPA|/ɡ/}}
| align=left | '''g'''o
| H h
| Ҳ ҳ
| ha
| {{IPA|/h/}}
| align=left | '''h'''oe
| I i
| И и
| i
| {{IPA|/i, ɨ/}}
| align=left | m'''e'''
| J j
| Ж ж
| je
| {{IPA|/dʒ/}}
| align=left | '''j'''oke
| K k
| К к
| ka
| {{IPA|/k/}}
| align=left | '''c'''old
| L l
| Л л
| el
| {{IPA|/l/}}
| align=left | '''l'''ist
| M m
| М м
| em
| {{IPA|/m/}}
| align=left | '''m'''an
| N n
| Н н
| en
| {{IPA|/n/}}
| align=left | '''n'''ext
| O o
| О о
| o
| {{IPA|/ɒ, o/}}
| align=left | h'''o'''t, g'''o''' ([[Received Pronunciation]])
| P p
| П п
| pe
| {{IPA|/p/}}
| align=left | '''p'''in
| Q q
| Қ қ
| qa
| {{IPA|/q/}}
| align=left | like a "k" but further back in the mouth
| R r
| Р р
| er
| {{IPA|/r/}}
| align=left | (trilled) '''r'''at
| S s
| С с
| es
| {{IPA|/s/}}
| align=left | '''s'''ick
| T t
| Т т
| te
| {{IPA|/t̪/}}
| align=left | '''t'''oe
| U u
| У у
| u
| {{IPA|/u; ə/}}
| align=left | p'''u'''t (also represents a second vowel in <br />some dialects, similar to the [[mid-central vowel]])
| V v
| В в
| ve
| {{IPA|/v, w/}}
| align=left | '''v'''an
| X x
| Х х
| xa
| {{IPA|/χ/}}
| align=left | "ch" as in German "Ba'''ch'''" or Scottish "lo'''ch'''"
| Y y
| Й й
| ye
| {{IPA|/j/}}
| align=left | '''y'''es
| Z z
| З з
| ze
| {{IPA|/z/}}
| align=left | '''z'''ebra
| Oʻ oʻ
| Ў ў
| oʻ
| {{IPA|/ɘ, ɤ, ø/}}
| align=left | f'''u'''r
| Ğ ğ
| Ғ ғ
| gʻa
| {{IPA|/ɣ/}}
| align=left | like a French "r"
|-
| Ș ș
| Ш ш
| sha
| {{IPA|/ʃ/}}
| align=left | '''sh'''oe
| Ç ç
| Ч ч
| che
| /tʃ/
| align=left | '''ch'''ew
|-
| Ň ň
| Ң ң
| nge
| /ŋ/
| align=left | ki'''ng'''
| ʼ
| ъ
| tutuq belgisi (ʼ ; "apostrof")
ayirish/ajratish belgisi (ъ)
| {{IPA|/ʔ/}}
| align=left | Both "'''ʼ'''" (''tutuq belgisi'') and "'''ъ'''" (''ayirish belgisi'') <br />are used either (1) to mark the phonetic glottal <br />stop when put immediately before a vowel or (2) <br />to mark a long vowel when placed immediately <br />after a vowel <ref group='nota'>''Tutuq belgisi'' ('''ʼ''') is also used to indicate that the letters "s" and "h" should be pronounced separately, not as "sh" in Latin. For example, in the name ''Isʼhoq'' "s" and "h" are pronounced separately.</ref>
|-
|Ye ye
|Е е
| ye
| {{IPA|/je/}}
| align=left | '''ye'''llow
|-
|Yo yo
|Ё ё
| yo
| {{IPA|/jo/}}
| align=left | '''yo'''
|Yu yu
|Ю ю
| yu
| {{IPA|/ju/}}
| align=left | '''you'''
|Ya ya
|Я я
| ya
| {{IPA|/ja/}}
| align=left | '''ya'''wn
|Ts ts
|Ц ц
| tse
|/ts/
| align=left | le'''ts'''
== Referencias ==
{{Listaref}}
 
=== Notas ===
{{Listaref|grupo="nota"}}
 
=== Bibliografía ===
* Jahangir Mamatov, Michael Horlick, and Karamat Kadirova. ''A Comprehensive Uzbek-English Dictionary'' (eds.) Hyattsville, Maryland, 2 vol., 2011.
* Republic of Uzbekistan, Ministry of Higher and Middle Eductation. [http://el.tfi.uz/pdf/lyoaoai_uzl.pdf ''Lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosi va imlosi ''] (''Latin writing based Uzbek alphabet and orthography''), Tashkent Finance Institute: Tashkent, 2004.
* Andrée F. Sjoberg. ''Uzbek Structural Grammar.'' The Hague, 1963.
* A. Shermatov. "A New Stage in the Development of Uzbek Dialectology" in ''Essays on Uzbek History, Culture and Language.'' Ed. Bakhtiyar A. Nazarov & Denis Sinor. Bloomington, Indiana, 1993, pp.&nbsp;101–9.
* Natalie Waterson (ed.) ''Uzbek–English dictionary.'' Oxford etc., Oxford University Press, 1980.
 
430 475

ediciones