Diferencia entre revisiones de «Diccionario de las Lenguas de Honduras»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 2:
 
== Desarrollo ==
[[File:Autoridades asistentes a la presentación del Diccionario de las Lenguas de Honduras DLH.jpg|thumb|Autoridades asistentes a la presentación del Diccionario de las Lenguas de Honduras DLH.]]
El diccionario fue desarrollado durante cuatro años<ref>http://ccet-aecid.hn/diccionarios/presentacion-del-diccionario-de-las-lenguas-de-honduras/</ref> por la [[Academia Hondureña de la Lengua]], la [[CCET|Cooperación Española en Honduras a través de su Centro Cultural]], además de un amplio equipo de lingüistas dirigidos por el académico y escritor [[Víctor Manuel Ramos (Honduras)|Víctor Manuel Ramos]]<ref>≪Institucionalmente, con la camaradería que le caracteriza, [[Álvaro Ortega Santos]] me apoyó en el proyecto de remodelación del viejo local del Ministerio de Trabajo, para convertirlo en la joya arquitectónica que forma parte del patrimonio de la ciudad capital, en donde funciona la sede de la Academia Hondureña de la Lengua y, por supuesto, el grandioso proyecto que desembocó en el Diccionario de las Lenguas de Honduras, un primer intento de salvamento de las lenguas tradicionales hondureñas (chortí, garífuna, isleño, misquito, pech, tawahka y tolupán). La idea de este diccionario surgió, precisamente en la oficina de Álvaro, mientras gestionaba un proyecto para traducir obras de la literatura española a las lenguas aborígenes de Honduras≫ en ''Bebido con buenos amigos'', Editorial en Diario Tiempo del 15 de noviembre del 2013 por Victor Manuel Ramos.</ref>.