Diferencia entre revisiones de «Elegías de Duino»

10 bytes añadidos ,  hace 6 años
m
Bot: Ordinales, espacios de nombre
m (Bot: Ordinales, espacios de nombre)
[[FileArchivo:Rilke Duineser Elegien Titel.jpg|thumb|Carátula de la edición príncipe de ''Elegías de Duino'' ([[Leipzig]], 1923).]]
'''''Elegías de Duino''''' es un [[libro]] de 10 [[poema]]s del autor en [[lengua alemana]] [[Rainer María Rilke]], publicado en [[Leipzig]] en 1923.
 
Por último, la '''elegía VII''' trata acerca de ''la perduración'' de las cosas mediante su interiorización, y la '''IX''' sobre ''la razón de ser del hombre'': es decir, interiorizar las cosas para que así pervivan.
 
== Conclusiones ==
[[FileArchivo:Rilke in Moscow by L.Pasternak (1928).jpg|thumb|Retrato póstumo de R. M. Rilke, por [[Leonid Pasternak]].]]
Citando de nuevo a Renato Sandoval:
 
{{cita|Atrás queda la obra de un artista en cuya primera etapa se verifica una vena meliflua, preciosista y de corte sentimental, con una escritura fluida basada en el uso abundante de [[encabalgamiento]]s, y con los temas y las posturas estéticas propios de [[Literatura del Romanticismo en Alemania|romanticismo finisecular]]. El hímnico ''Libro de Las Horas'' (1905) es representativo de este período. Sus ''Nuevos Poemas'' (1907-1908, dos volúmenes) llevan la impronta de su amistad con el escultor francés [[Auguste Rodin]], de quien trató de aprender a conquistar su propia subjetividad de modo que pudiera, mediante el trabajo, crear de manera continua, sin depender de la inspiración [...]. De otro lado, el anhelo de trascendencia se constituirá en uno de los temas fundamentales de las ''Elegías de Duino'', libro con el cual Rilke considera inaugurada su "obra del corazón" (''Herzwerk''), superando la fase de ''Nuevos Poemas'' o bien lo que el llamaba "obra del rostro" (''Werk des Gesichts''), etapa esta de estrecha relación con las [[artes figurativas]]. Mediante las ''Elegías'' y los ''Sonetos a Orfeo'', el poeta logra plasmar, con mayor intensidad posible, su particular visión del mundo en la que, luego de expresar el sentimiento trágico causado por la brevedad de la existencia, se llega a una percepción casi mística de la unidad de la vida y de la muerte, proclamando esta [[monismo|monista]] ''[[Weltanschauung]]'' mediante el empleo de audaces y expresivas metáforas mitopoéticas|''Elegías de Duino'', pp. 9-10}}
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
* ''Elegías de Duino. Los sonetos de Orfeo''. Traducción de [[Eustaquio Barjau]]. Madrid: Ediciones Cátedra, 1987. (Colección Letras Universales; 70) ISBN 978-84-376-0687-3
* ''Elegías de Duino. Duineser Elegien''. Edición bilingüe. Traducción y prólogo de Renato Sandoval Bacigalupo. Lima: [[Pontificia Universidad Católica del Perú|PUCP]]-Rectorado, 1997. (Colección El Manantial Oculto; 8).
* ''Las Elegías del Duino''. Traducción, prólogo, notas y comentarios de Otto Dörr Zegers. Santiago de Chile: Editorial Universitaria, 1998. (Colección Literatura). 2da2.ª edición: 2001. [Incluye los ''Requiem'' y "Tres poemas fundamentales"].[http://books.google.com.pe/books?id=D7Agq7Kd5bEC&pg=PA15&dq=%22Elegias+de+Duino%22+Valverde&hl=es&sa=X&ei=qMP7UezVJ4je8AT3oYCABA&ved=0CDAQ6AEwATgK#v=onepage&q=%22Elegias%20de%20Duino%22%20Valverde&f=false] ISBN 956-11-1527-1
* ''Elegías de Duino''. Traducción de [[Jenaro Talens]]. Madrid: Ediciones Hiperión, 1999. (Colección Poesía Hiperión; 360). 3ra3.ª impresión: 2007. ISBN 978-84-7517-632-1
* ''Elegías de Duino''. Traducción y prólogo ("Rilke y la poesía como ascensión") de Renato Sandoval B. Lima: Editorial Nido de Cuervos, 2000.
* ''Elegías de Duino, los Sonetos a Orfeo y otros poemas; seguido de Cartas a Un Joven Poeta''. Traducción de Eustaquio Barjau. Barcelona: [[Círculo de Lectores]], 2000. ISBN 978-84-2268-398-8
== Véase también ==
* ''[[Cartas a un joven poeta]]''
 
{{Destacado|en}}
 
[[Categoría:Obras literarias en alemán]]
[[Categoría:Libros de 1923]]
[[Categoría:Poemas de la República Checa]]
{{Destacado|en}}
430 475

ediciones