Diferencia entre revisiones de «Nicarao»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 10:
| ocupación = Caudillo amerindio que sostuvo un diálogo teológico - filosófico con el capitán y explorador español Gil González Dávila, adversario del [[Monarquía|Reino]] de [[España]]
}}
'''Nicarao''' oes una variante popular del nombre de ''Niqueragua'', llamadoo ''Nicaragua'', quien fue el jefe amerindio más importante de los [[nahoas|niquiranos]], siendo considerado como el más poderoso [[Cacique]] de la región del [[Pacífico]] de Nicaragua y Costa Rica al momento de la llegada de la expedición de conquista al mando del capitán y explorador [[España|español]] [[Gil González Dávila]], en 1522.
 
== Cacicazgo ==
Línea 18:
 
== Expedición de Gil González ==
En [[1522]], Gil González Dávila parte de [[Panamá]] con 100 hombres, iniciando la primera incursión al territorio de las actuales Nicaragua y Costa Rica.
 
[[Andrés de Cereceda]], tesorero real de la expedición, anotó en su relación los nombres de los caciques de los pueblos donde recogían oro. En el golfo de Nicoya (norte de Costa Rica) encontraron el primer pueblo más numeroso de los visitados hasta el momento, el cual era gobernado por el cacique [[Chorotega]]. A partir de entonces las referencias linguísticas se harán en base a este cacique, usando su nombre como ''epónimo'' para englobar a un conjunto de pueblos en un mismo orden linguístico y cultural: a pesar de la separación física
entre unos y otros.
 
== Niqueragua o Nicarao ==
Más al norte encontraron otro pueblo más numeroso y aguerrido: el grupo del cacique ''Niqueragua''. El oro conseguido (18,500 pesos, pero bajísimo) y la entrevista mantenida con este cacique supuso una de las grandes experiencias para el conquistador español. Tanto que a partir de entonces las crónicas hablarán no sólo de la lengua [[náhuatl]] sino también de la tierra de '''Niqueragua''' o [[Nicaragua]]. Los españoles terminaron adjudicándole ese nombre a la nueva [[Provincia de Nicaragua y Costa Rica|provincia conquistada]].
 
Es realmente poco lo que a ciencia cierta se sabe de NicaraoNiqueragua, la mayor parte de lo cual se ha formado y ha llegado hasta la actualidad gracias a la tradición popular.
 
Su figura, tal a como se conoce comúnmente, es recordada por el gesto amistoso que mostró ante [[Gil González Dávila]] en [[1523]], al mando de los primeros conquistadores españoles que entrando por el sur. Se encontró con el [[cacique]] y su pueblo a orillas del [[Lago Cocibolca]] (''La Mar Dulce''), recibiéndolos éste con agrado, teniendo un breve intercambio cultural (los indígenas les mostraban a los españoles sus creencias religiosas, costumbres y conocimiento de la región) y permitiendo que muchos de los miembros de su tribu acogieran el [[bautismo]] y con ello el [[Cristianismo]]. NicaraoNiqueragua mismo, supuestamente recibió la propuesta de parte de los conquistadores de someterse al [[Rey]] de [[España]] y convertirse al [[Catolicismo]].
Su figura, tal a como se conoce comúnmente, es recordada por el gesto amistoso que mostró ante
[[Gil González Dávila]] en [[1523]], al mando de los primeros conquistadores españoles que entrando por el sur. Se encontró con el [[cacique]] y su pueblo a orillas del [[Lago Cocibolca]] (''La Mar Dulce''), recibiéndolos éste con agrado, teniendo un breve intercambio cultural (los indígenas les mostraban a los españoles sus creencias religiosas, costumbres y conocimiento de la región) y permitiendo que muchos de los miembros de su tribu acogieran el [[bautismo]] y con ello el [[Cristianismo]]. Nicarao mismo, supuestamente recibió la propuesta de parte de los conquistadores de someterse al [[Rey]] de [[España]] y convertirse al [[Catolicismo]].
 
Luego de este encuentro, otro jefe indígena llamado [[Diriangén]] -de los [[Chorotegas|dirianes]], en constantes luchas tribales con los [[Nahuas|nicaraos]] -vino a ver a los españoles. Al principio los trató con cautela y luego los atacó, obligándolos a retirarse.
 
== Diálogo de NicaraoNiqueragua con Gil González ==
Es posible conocer elementos de la cultura de los nicaraos o niquiranos de la época del contacto.
 
El diálogo de NicaraoNiqueragua y el conquistador González, por medio de lenguas o traductores, fue recogido por [[Pedro Mártir de Anglería]], [[Cronista de Indias]], de origen [[Italia|italiano]], en su obra [[De Novo Orbe Decadas]] [[(Décadas del Nuevo Mundo)]], en [[1524]].<ref>{{Cita web|url=http://enriquebolanos.org/coleccion_uno_pdf/CCBA%20-%20SERIE%20CRONISTAS%20-%2001%20-%2001.pdf| título=De Novo Orbe Decadas (Décadas del Nuevo Mundo). Pedro Martir de Angleria.}}</ref>
 
Pedro Mártir de Anglería tomó la información de las cartas del mismo conquistador, como del testimonio de su cuestor o tesorero real, [[Andrés de Cereceda]], uno de cinco testigos de ese diálogo. En el diálogo se expresa la [[cosmovisión]] y [[pensamiento]] de los nicaraos.
 
Según el cronista, entre otras cosas, Niqueragua preguntó a González:
 
:''¿Ha escuchado hablar de un gran diluvio que acabo con la humanidad? ¿Volverá Dios a naufragar la tierra?''
Línea 47 ⟶ 46:
 
== Polémica sobre la figura de Nicarao ==
La realidad histórica sobre la figura del cacique Nicarao se ha visto profundamente cuestionada por algunos historiadores y demás estudiosos a lo largo de los últimos años. Hay quienes, como el escritor e investigador [[Fernando Silva (Escritor)|Fernando Silva]] (miembro de número de la [[Academia Nicaragüense de la Lengua]]) argumentan que tal verdad histórica jamás ha existido, considera que la figura de Nicarao no es más que una construcción ficticia (quizá por un error de copia del diplomático norteamericaonorteamericano y estudioso del patrimonio histórico de Nicaragua [[E.G. Squier]], o bien por equivocaciones de los cronistas españoles) sobre la personalidad histórica de [[Macuil Miquiztli]], que se traduce ''Cinco muertes'', en la lengua [[náhuatl]] hablada en la región, que era en realidadcomo el nombre real del caudillo indígena que sale al encuentro de los españoles a orillas del Gran Lago de Nicaragua.
 
Silva argumenta que no existe registro alguno en el [[Archivo General de Indias]] sobre el famosos diálogo e intercambios entre el cacique Nicarao y el conquistador Gil González Dávila. Asimismo, piensa que el supuesto diálogo entre los nativos y los europeos no pudo haber sido posible, al menos no al nivel que comúnmente se supone, puesto que no hay registro alguno, de que los españoles contaran con alguien que sirviera de intérprete, ni mucho menos los aborígenes.
 
== Referencias ==