Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Transliteración y transcripción»

{{Ayuda de edición}}
 
== Transliteraciones y transcripciones para ciertas lenguas ==
=== [[idioma árabe|Árabe]] ===
{{discutido}}
==== Transcripción ====
ComoEn la transcripción de los nombres árabes, como norma general, al traducir artículos del inglés o francés tener en cuenta que:
 
* '''kh''' (o '''ḫ''') transcribe el sonido de la '''{{unicode|خ}}''' árabe, que es idéntico al de la '''j''' castellana. Hay que transcribir, pues, [[Marcel Jalifa]] y no *Marcel Khalifa, [[shaij]] y no *shaikh, etc.
 
* '''J''' en inglés y francés transcribe el sonido de la letra '''{{unicode|ج}}''' árabe, que corresponde a la '''j''' inglesa o catalana, inexistente en español. Hay que tenerlo en cuenta a la hora de transcribir: lo más habitual es hacerlo como '''y''' o más exactamente como '''ŷ''': [[Yenín]], [[Yamahiriyya]], etc.
 
* El artículo ''al'' se escribe en árabe unido a la palabra a la que determina y en castellano lo habitual es transcribirlo separado con un guion: [[al-Ándalus]] y no *al Ándalus. (En el caso de que artículo preceda a una [[consonante coronal]] /t, d, ṭ, ḍ, n, l, r, ṯ, ḏ, s, z, ṣ, ẓ/ la /-l/ final se asimila a dicha consonante y por tanto en la transcripción no aparecería "l", así pues الشعب /al-šaˁb/ 'el pueblo' se transcribiría como "ash shaˁb")
 
==== Transliteración ====
Para la transliteración estricta del árabe existen diversos sistemas:
:{|class="wikitable" style="text-align: center; vertical-align: middle;"
|-
! colspan="36" | Sistema Harrell
|-
| a || b || ḅ || d || ḍ || e || f
| g || ġ || h || ḥ || i || k || l || ḷ
| m || ṃ || n || o || q || r || ṛ
| s || ṣ || š || t || ṭ || u || w
| x || y || z || ẓ || ž || ʔ || ع
|-
! colspan="36" | Valor fonético ([[AFI]])
|-----
| {{IPA|a}} || {{IPA|b}} || {{IPA|bˁ}} || {{IPA|d}} || {{IPA|dˁ}}|| {{IPA|e}} || {{IPA|f}}
| {{IPA|ɡ}} || {{IPA|ɣ}} || {{IPA|h}} || {{IPA|ħ}} || {{IPA|i}} || {{IPA|k}} || {{IPA|l}}
| {{IPA|lˁ}}
| {{IPA|m}} || {{IPA|mˁ}} || {{IPA|n}} || {{IPA|o}} || {{IPA|q}} || {{IPA|ɾ}} || {{IPA|ɾˁ}}
| {{IPA|s}} || {{IPA|sˁ}} || {{IPA|ʃ}} || {{IPA|t}} || {{IPA|tˁ}} || {{IPA|u}} || {{IPA|w}}
| {{IPA|x}} || {{IPA|j}} || {{IPA|z}} || {{IPA|zˁ}} || {{IPA|ʤ}} || {{IPA|ʔ}} || {{IPA|ʕ}}
|-
! colspan="36" | Otras transliteraciones / alfabeto árabe
|-
| || colspan=2|b<br>ب || d<br>د || ḍ<br>ض || || f<br>ف
| g<br>ج || ġ<br>خ || h<br>ه || ĥ<br>ح || || k<br>ك || l<br>ل || ḷ<br>ل
| colspan=2|m<br>م || n<br>ن || || q<br>ق || r<br>ر || r<br>ر
| s<br>س || ṣ<br>ص || ċ<br>ش || t<br>ت || ṭ<br>ط || || w<br>و
| ḫ<br>خ || y<br>ي || z<br>ز || ẓ<br>ظ || ĝ<br>ج || <sup>ʔ</sup><br>ا || ʿ<br>ع
|}
 
 
 
=== [[idioma chino|Chino]] ===
121 505

ediciones