Diferencia entre revisiones de «Chino medio»

5989 bytes añadidos ,  hace 8 años
Faltan referencias
 
(Faltan referencias)
#REDIRECT{{Ficha [[Chinode clásico#idioma|Chino medio, chino (medieval temprano)]]|nativo= '中古漢語 '
| color = {{Ficha de idioma/colores|Lenguas sino-tibetanas}}
| zona = Norte y Este de China (dinastías: [[dinastía Sui|Sui]], [[dinastía Tang|Tang]], [[dinastía Song|Song]])
| países =
| hablantes = [[lengua muerta|lengua clásica (muerta)]]
| h1 =
| h2 =
| familia = [[Lenguas sino-tibetanas|Sino-tibetano]]<br />
&nbsp;&nbsp;[[lenguas siníticas|Sinítico]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Chino medio'''
| escritura =
| agencia =
| iso1 =
| iso2 =
| iso3 = ltc
| sil =
| mapa = [[Archivo:Early China.gif|280px]]
}}
El '''chino medio''' ({{zh|t=中古漢語|zh|s=中古汉语|p=zhōnggǔ Hànyǔ}}) es la variedad de chino medieval codificada fonológicamente en el ''[[Qieyun]]'', un diccionario de rimas (todas las palabras con un final o inicio idéntico se agrupaban en una parte del diccionario), publicado inicialmene en el 601 d.C. que fue expandida y revisada en numerosas ediciones posteriores.
 
El método ''[[fanqie]]'' usado para indicar la pronunciación den estos diccionarios (ya que el chino no tenía una escritura alfabética) supone una mejora de los métodos anteriores, resultó ser complicado en la práctica, aunque es la principal fuente de conocimiento para el chino medio. A mediados del siglo XII el ''[[Yunjing]]'' y otras tablas de rimas incorporaron sistemas más sofisticiados y convenientes que los usados en el ''Qieyun''. Las tablas de rimas del siglo XII comparadas con las del siglo VII testimonian un cierto número de [[cambio fonético|cambios fonéticos]] que ocurrieron entre esos dos siglos. Los lingüistas se refieren más específicamente al chino reflejado en el ''Qieyun'' como '''chino medio temprano''' y a la variante de las tablas de rimas del siglo XII como '''chino medio tardío'''.
 
Los diccionarios y las tablas describen la pronunciación en términos relativos, pero no dan una representación de sus sonidos (y al no ser alfabética la escritura los lingüistas modernos deben inferir o reconstruir la pronunciación). El lingüista sueco [[Bernard Karlgren]] creía que los diccionarios registraban el habla estándar de la capital [[Chang'an]] de los [[dinastía Sui|Sui]] y los [[dinastía Tang|Tang]], y publicó una reconstrucción de sus sonidos (la "reconstrucción Karlgren-Li" del chino medio). Sin embargo, basándose en una versión recientemente encontrada del ''Qieyun'', la mayor parte de eruditos consideran hoy en día que los registros son un compromiso entre la lectura septentrional y meridional de la escritura china y las tradiciones poéticas del último período de las [[Dinastías Meridionales y Septentrionales|dinastías meridionales y septentrionales]]. Este sistema compuest tiene importantes pistas para la reconstrucción del sistema del chino antiguo(I milenio a. C.).
 
== Descripción lingüística ==
El sistema chino medio se usa frecuentemente como marco originario para el estudio y la descripción de las modernas [[lenguas siníticas]]. Las ramas del sinítico incluyendo el [[chino mandarín]] (que incluye el [[idioma chino|chino estándar]], basado en el habla de [[Pekín]]), el [[chino yue]] y el [[chino wu]] pueden ser tratados como desarrollos divergentes a partir del sistema del ''Qieyun''. El estudio del chino medio también proporciona un mejor entendimiento y análisis de la [[poesía china|poesía en chino clásico]], como por ejemplo de la [[poesía Tang]]
 
=== Fonología ===
El inventario consonántico del [[chino medio]] puede ser interpretado a partir de las rimas del ''[[Qieyun|Qièyùn]]'' (s. VI d.C.) con un alto grado de certeza. El siguiente cuadro resume los fonemas que podían aparecer en posición inicial:<ref>Jerry Norman, 1988, p. 36</ref><ref name="Baxter">Baxter, 1992, p. 45-61</ref>
 
:{| class="wikitable"
!
![[consonante labial|Labial]]
![[consonante alveolar|Alveolar]]
![[consonante retrofleja|Retrofleja]]
![[consonante palatal|Palatal]]
![[consonante velar|Velar]]
![[consonante glotal|Glotal]]
|- align="center"
! [[Oclusiva|Oclusiva simple]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|p, b}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|t, d}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ʈ, ɖ}}
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|k, g}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|(ʔ)}}
|- align="center"
! [[Oclusiva|Oclusiva aspirada]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|pʰ}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|tʰ}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ʈʰ}}
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|kʰ}}
|
|- align="center"
! [[Africada|Africada simple]]
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ʦ, ʣ}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|tʂ͡, dʐ͡}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ʨ͡, dʑ͡}}
|
|
|- align="center"
! [[Africada|Africada aspirada]]
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ʦʰ͡}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|tʂʰ͡}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ʨʰ͡}}
|
|
|- align="center"
! [[Fricativa]]
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|s, z}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ʂ, ʐ}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ɕ, ʑ}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|x}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|h}}
|- align="center"
! [[Aproximante]]
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|l}}
|
| style="font-size:larger;" |{{IPA|j}}
|
|
|- align="center"
! [[Consonante nasal|Nasal]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|m}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|n}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|(ɲ)}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ɲź}}
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ŋ}}
|
|}
Para la [[coda silábica]] se tienen las siguientes posibilidades: {{IPA|/w, y, ɨ; ŋ, ŋʷ, m, n, k, kʷ, p, t/}}. En cuanto a las vocales se reconstruye el sistema: {{IPA|/i, ɨ, u; e, o; ɛ; æ, ɐ/}}.<ref name="Baxter" />
 
 
== Referencias ==
{{listaref|2}}
=== Bibliografía ===
* Jerry Norman; S. R. Anderson, J. Bresnan, B. Comrie, W. Dressler, C. Ewen, R. Lass (1988). ''Chinese''. ''Cambridge University Press''. páginas 83–84. ISBN 0521296536.
 
[[Categoría:Lenguas siníticas]]
[[Categoría:Idioma chino]]
126 301

ediciones