Diferencia entre revisiones de «El Esperanto: Fenómeno de la Comunicación»

Contenido eliminado Contenido añadido
Grillitus (discusión · contribs.)
m Bot: Agrego fecha a plantilla referencias (t=20100624)
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Pequeñas correcciones WP:CEM.
Línea 1:
{{Esperanto barra}}
{{referencias|t=20100624}}
'''''El Esperanto: fenómeno de la comunicación''''', es un libro del traductor escocés y esperantista '''[[William Auld]].''' Originalmente escrito en '''[[esperanto]]''' con el título '''''La fenomenofenómeno Esperanto''''' ([[Asociación Universal de Esperanto|Universala Esperanto-Asocio]], 1988), traducido y adaptado al español por Marcos Cruz con la colaboración de Cristina Abril, [[Jorge Camacho Cordón|Jorge Camacho]], Mónica Cruz, Miguel Fernández y Antonio Valén. Esta versión al español de Marcos Cruz fue publicada en 1992, editada por '''Esperanto - Liceo de Madrid''' con la colaboración de Lupe Sanz, subvencionada por la '''Dirección General del Libro''' y '''Bibliotecas del Ministerio de la Cultura'''.
 
En el Prólogo a la edición española, Antonio Valén explica el origen del libro: