Diferencia entre revisiones de «Monseñor»
Contenido eliminado Contenido añadido
"mon segneur" -> "monseigneur" (soy francés) |
Se escribe "Aparte de", no "A parte de" |
||
Línea 1:
'''Monseñor''' (del [[Idioma italiano|italiano]] ''monsignore''<ref>{{cita web|url = http://lema.rae.es/drae/?val=monseñor|título = Diccionario de la Real Academia|fechaacceso = 1 de junio de 2013}}</ref> y este del [[Idioma francés|francés]] ''monseigneur'': mi señor) es un tratamiento que se emplea delante del nombre propio de algunos eclesiásticos con una dignidad especial, como los obispos y los Capellanes de Su Santidad entre otros. Sin embargo, comúnmente se toma la palabra Monseñor como un título honorífico para indicar los títulos honoríficos de quienes reciben este tratamiento.
El papa [[Francisco (papa)|Francisco]], en enero de 2014, decidió reducir aún más estos títulos dejando sólo el título de Capellán de Su Santidad y no concederlo a sacerdotes menores de 65 años.<ref>{{cita web|url = http://www.news.va/es/news/secretaria-de-estado-el-titulo-de-monsenor-se-conc|título = Secretaría de Estado: el título de “monseñor” se concede sólo después de los 65 años de edad|fechaacceso = 10 de marzo de 2014}}</ref> Dado que esta determinación no tiene carácter retroactivo, los sacerdotes que posean cualquiera de estos títulos los conservan todavía. Asimismo, no afecta a las personas que reciben el tratamiento de monseñor por otros títulos (como los obispos).
|