Diferencia entre revisiones de «Ayuda:Habilitar caracteres del este asiático»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 1:
En la [[Wikipedia en español]] al igual que en la gran mayoría de los proyectos de la [[Fundación Wikimedia]], los caracteres de los idiomas [[Idioma chino|chino]], [[Idioma japonés|japonés]] y [[Idioma coreano|coreano]] son utilizados en artículos de relevancia. Muchas computadoras con sistemas operativos en español o cualquier otro idioma occidental, pueden requerir algún procedimiento para habilitar y poder mostrar dichos caracteres de forma correcta.
 
== VerifiqueVerifica sutu configuración actual ==
Si veves cuadros, signos de interrogación o texto que se mezcla por partes, lo que se conoce comúnmente como [[mojibake]], es probable que usted no tengatengas instalado el soporte necesario para ver los caracteres del este asiático.
 
=== Chino ===
Línea 18:
#;:他们有理性和良心,
#;:请以手足关系的精神相对待。
#:CompareCompara con la imagen a continuación, que es como debería verse:
#
 
Línea 27:
#;:人間は、理性と良心とを授けられており、
#;:互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
#:CompareCompara con la imagen a continuación, que es como debería verse:
#::[[Archivo:Japanese text test.svg]]
Hay tres silabarios diferentes. Éste es combinación de Kanji y hiragana,
Línea 39:
#;:이성과 양심을 부여받았으며 서로
#;:형제애의 정신으로 행동하여야 한다.
#:CompareCompara con la imagen a continuación, que es como debería verse:
#::[[Archivo:Korean text test.svg]]
 
== Windows 95, 98, ME y NT ==
Para habilitar el soporte de caracteres asiáticos en sutu navegador y otras aplicaciones, descarguedescarga e instaleinstala las [[Tipo de letra|fuentes]] asiáticas con el paquete provisto por Microsoft conocido como [http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=803a623e-c311-4591-a593-b0e24a6f38e8&DisplayLang=en Microsoft Global Input Method Editors (IMEs)]
 
== Windows 2000 ==
Línea 58:
Para poder visualizar correctamente los caracteres asiáticos es necesario instalar el paquete apropiado provisto por Apple. Cada idioma necesita un juego de caracteres por separado.
 
Una vez instalado el paquete de idiomas, seleccioneselecciona el juego de caracteres que necesitanecesitas en las opciones de caracteres de sutu navegador.
 
[http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=120063 Paquetes de fuentes en apple.com]
 
== Gnome ==
Gnome soporta los caracteres asiáticos de forma nativa. Es posible que necesitenecesites instalar una fuente apropiada.
 
== KDE ==
El KDE soporta caracteres asiáticos de forma nativa. Es posible que necesitenecesites instalar los siguientes paquetes: Japonés: ''kde-i18n-ja'' .
 
Si con esto no es suficiente, funciona sólo parcialmente, o algunos caracteres todavía fallan, puede que necesitenecesites ejecutar ''qtconfig'', y añadir una fuente unicode adecuada para las substitucionessustituciones de fuentes del navegador que haya elegido.
 
== Debian GNU/Linux ==
Para poder visualizar texto en chino, japonés o coreano, debedebes instalar alguno de los siguientes paquetes:
 
* Chino tradicional ([[Big5]]): ttf-arphic-bkai00mp
Línea 81:
 
== Linux Fedora ==
InstaleInstalar el paquete apropiado de ''ttfonts''.
 
Para Fedora Core 3, los paquetes son ttfonts-zh_TW (chino tradicional), ttfonts-zh_CN (chino simple), ttfonts-ja (japonés) y ttfonts-ko (coreano).