Diferencia entre revisiones de «Scanlation»

Contenido eliminado Contenido añadido
Matiia (discusión · contribs.)
m Bot, replaced: Junio → junio using AWB
MetroBot (discusión · contribs.)
Línea 12:
En aquellos tiempos, en los inicios del scanlating y antes de que su contra-parte sobre anime (fansubbing) surgiera, los fans se coordinaban, traducían y compartían por vía postal. La primera forma de organización formal que tubo fue el APA(Amateur Press Association) y siendo el periodo más activo del scanlating entre los años '70 y '90, viéndose marcado por la revista Mangajin, la cual más allá de emitir traducciones, su idea era introducir la cultura e idioma japonés contemporáneo en la audiencia inglesa de una forma autorizada(legal). Mangajin fue publicado por primera vez en junio de 1990<ref>{{cita web|url=http://view.thespectrum.net/series/mangajin-volume-01.html?ch=Volume+01&page=2|título=Mangajin Volumen 1, página 2|fechaacceso=07 de Abril de 2014}}</ref>
 
A medida de que la Internet se extiende, el uso del correo postal "APA" fue decreciendo, aumentando el trabajo basado en Internet. Con el tiempo, el scanlation se hizo más organizado y multilíngüe, creándose grupos de personas alrededor del mundo, llegando a hacer sus propias comunidades.<ref>{{Cita libro|Títulotítulo=Manga: An Anthology of Global and Cultural Perspectives|año=2010|editorial=Continuum|isbn=978-0-8264-2938-4|páginas=221–232|nombre=James|apellido=Rampant|editor=Johnson-Woods, Toni|capítulo=The Manga Polysystem: What Fans Want, Fans Get}}</ref>
 
==Referencias==