Diferencia entre revisiones de «Normas ortográficas y morfológicas del idioma gallego»

Contenido eliminado Contenido añadido
Ecemaml (discusión · contribs.)
m Rv: no estoy de acuerdo, discutámoslo en la página de discusión
Línea 16:
El [[Estatuto de Autonomía de Galicia]], aprobado en 1981, otorga las competencias sobre la enseñanza y promoción del [[idioma gallego|gallego]] a la [[Junta de Galicia]]. Tales competencias fueron desarrolladas mediante el '''Decreto de Normativización de la Lengua Gallega''' (Decreto 173/1982, de 17 de noviembre) y la '''Ley de Normalización Lingüistica''' (Ley 3/1983, de 15 de junio). Un año después, en [[1982]], la RAG y el ILG aprueban las "Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego" ("Normas ortográficas y morfológicas del idioma gallego"), conocidas popularmente como NOMIGa.
 
Según el decreto, se dispone que las (NOMIGa) quedaban aprobadas como la "norma básica para la unidad ortográfica y morfológica de la Lengua Gallega" (artículo 1). También que ambas entidades podrían, previo acuerdo conjunto, "elevar a la Junta de Galicia cuantas mejoras estimen conveniente incorporar a las normas básicas". Según la ley, se decreta que la Real Academia Gallega será la responsable de la normativización del gallego.
 
Ese mismo año, la [[Associaçom Galega da Língua]] (AGAL), publica el "Estudo crítico das Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego" ("Estudio crítico de las Normas ortográficas y morfológicas del idioma gallego"), referente del [[reintegracionismo|reintegracionismo "de máximos"]], y presentada por sus partidarios como la [[Normativa reintegracionista del idioma gallego|normativa reintegracionista]].
Línea 22:
En 1986, los [[lusismo|lusistas]] de la "Comissão para a integração da língua de Galiza no Acordo Ortográfico Luso-Brasileiro" ("Comisión para la integración de la lengua de Galicia en el Acuerdo Ortográfico Luso-Brasileño") solicita la plena incorporación del gallego a la [[lusofonía]] durante el encuentro de los países de habla portuguesa (Portugal, Brasil y los denominados PALOP: Angola, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Guinea Bissau) realizado en [[Río de Janeiro (ciudad)|Río de Janeiro]]. De nuevo, una delegación lusista gallega participaría en 1990 en la reunión de 1990 en [[Lisboa]] que propuso el Acuerdo Ortográfico de la Lengua Portuguesa.
 
Durante los últimos años de la década de 1990, se produce un debate público sobre la reforma de la ortografía, caracterizada por una voluntad de convergendiaconvergencia entre la normativa oficial y la denominada "de mínimos".
 
En [[2001]], auspiciado por la [[Asociación Socio-Pedagóxica Galega]], se inició un proceso de negociación entre los departamentos de Filología [[idioma gallego|Gallego]] de las tres universidades gallegas, el [[Instituto da Lingua Galega]], la [[Real Academia Gallega]] y diferentes asociaciones, a fin de actualizar la normativa vigente, buscando un consenso con las otras normativas -y posturas- existentes sobre el idioma gallego.