Diferencia entre revisiones de «Lenguas mirndi»

148 bytes eliminados ,  hace 6 años
A estas lenguas podría añadirse el ngaliwurru. Sin embargo, es dudoso si debería considerarse una lengua diferente o simplemente un dialecto divergente del [[idioma jaminjung|jaminjung]].<ref name="mcconvell_2009" /><ref name="pensalfini_2001">{{Citation | last = Pensalfini | first = Robert J. | authorlink = Robert J. Pensalfini | editor1-last = Simpson | editor1-first = Jane | editor1-link = Jane Simpson (linguist) | editor2-last = Nash | editor2-first = David | editor2-link = David Nash (linguist) | editor3-last = Laughren | editor3-first = Mary | editor3-link = Mary Laughren | editor4-last = Austin | editor4-first = Peter | editor4-link = Peter Austin | editor5-last = Alpher | editor5-first = Barry | editor5-link = Barry Alpher | title = Forty years on Ken Hale and Australian languages | chapter = On the Typological and Genetic Affiliation of Jingulu | year = 2001 | pages = 385–399 | publisher = [[Pacific Linguistics]]}}</ref><ref>{{Harvnb|Schultze-Berndt|2000|p=7}}</ref><ref name="harvey_et_al_2006">{{cite journal | last1 = Harvey | first1 = Mark | author1-link = Mark Harvey | last2 = Nordlinger | first2 = Rachel | author2-link = Rachel Nordlinger | last3 = Green | first3 = Ian | author3-link = Ian Green | year = 2006 | title = From Prefixes to Suffixes: Typological Change in Northern Australia | journal = Diachronica | volume = 23 | issue = 2 | pages = 289–311 | doi=10.1075/dia.23.2.04har}}</ref><ref>{{Citation | last = Schultz-Berndt | first = Eva F. | title = Constructions in Language Description | journal = Functions of Language | volume = 9 | issue = 2 | year = 2002 | pages = 267–308}}</ref> Lo mismo puede decirse del gudanji y el binbinka, aunque estos generalmente se consideran como dialectos del [[idiom wambaya|wambaya]] (y el gudanji podría la misma variedad que el ngarnka). Estos tres dialectos colectivamente se llaman lenguas del [[río McArthur]].<ref name="ian_green_1995" /><ref name="harvey_et_al_2006" /><ref name="pensalfini_1997">{{Citation | last1 = Pensalfini | first1 = Robert J. | authorlink = Robert J. Pensalfini | title = Jingulu Grammar, Dictionary, and Texts | page = 19 | year = 1997 | publisher = [[Massachusetts Institute of Technology]] | location = [[Massachusetts]], [[United States]]}}</ref>
 
<!-- == VocabularyLéxico ==
DueDebido toal theestrecho closecontacto contactde beenlas thelenguas [[Yirramyirram languages]]y and the [[Barkly languages]], andcon thelas [[Ngumpinlenguas languagesngumpin]] andy otherotras languages as welllenguas, manymuchos ofde thelos [[cognatecognado]]s thatentre theel [[Yirramsubgrupo languages|Yirram]]yirram andy [[Barklyel languages]]subgrupo shareBarkly may in fact be loanwords,de especiallyhecho ofson [[Ngumpinpréstamo languagesléxico|Ngumpinpréstamos léxicos]] originde origien ngumpin.<ref name="schultz_berndt_2000_8" /> ForPor instanceejemplo, whilemientras theque [[Barklyla languages|Barklylengua language]]jingulu [[Jingulu(grupo language|Jingulu]]Barkly) sólo onlycomparte sharesun 9% ofde itssu vocabularyléxico withcon itsel [[Yirramngaliwurru languages|Yirram]](grupo relativeyirram), theen [[Ngaliwurru dialect]] of the [[Jaminjung language]],cambio itcomparte sharesel 28% withdel theléxico nearbycon [[Ngumpin language]]el [[Mudburraidioma languagemudburra|Mudburramudburra]], una lengua ngumpin vecina.<ref name="ian_green_1995" />
 
<!--Within the [[Barkly languages|Barkly branch]], the [[Jingulu language]] shares 29% and 28% of its vocabulary with its closest relatives, the [[Wambaya language]] and the [[Ngarnka language]], respectively. The [[Ngarnka language]] shares 60% of its vocabulary with the [[Wambaya language]], while the [[Wambaya language]] shares 69% and 78% with its [[dialect]]s, [[Binbinka dialect|Binbinka]] and [[Gudanji dialect|Gudanji]], respectively. Finally, these two dialects share 88% of their vocabulary.<ref name="pensalfini_1997" />
-->
 
121 716

ediciones