Diferencia entre revisiones de «Die Stem van Suid-Afrika»

1914 bytes añadidos ,  hace 5 años
!scope=col|{{lang|af|''Die Stem van Suid-Afrika''}} {{af}}
!scope=col|{{lang|en|''The Call of South Africa''}} (en inglés)
!scope=col|{{lang|es|''The Call of South Africa''}} (Traducción)
|-
|{{<poem>{{lang|af|Uit die blou van onse hemel,
Guard our land and guide our people
In Thy way to do Thy will.}}</poem>}}
|
{{<poem>{{lang|es|Zumbido hacia fuera de nuestros cielos azules,
Desde nuestros mares profundos romper ronda,
Sobre montañas eternas,
Cuando los riscos eco resuena,
Desde nuestras llanuras donde crujiendo vagones,
Cortar sus senderos en la tierra,
Llama al espíritu de nuestro país,
De la tierra que nos vio nacer.
A tu llamada no vamos a fallar,
Firmes y constantes compareceremos,
A tu voluntad de vivir o morir,
O Sudáfrica, tierra querida.
 
En nuestro cuerpo y nuestro espíritu,
En nuestro fuero interno se mantuvo firme;
Y la gloria de nuestro pasado;
En la promesa de nuestro futuro,
En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo,
Desde la cuna hasta la tumba
No hay tierra que comparte nuestro amoroso,
Y hay lazo que pueda esclavizar.
Tú nos has dado y te hemos conocido,
Que nuestras acciones a todos proclaman
Nuestro amor perdurable y servicio
Para tu honor y tu nombre.
 
En el calor de oro del verano,
En el frío del aire de invierno,
En la vida surgiendo de la primavera,
En el otoño de la desesperación;
Cuando las campanas de boda repiquen,
O cuando aquellos a quienes amamos personas sí,
Tú nos la sabes de tus hijos
Y dost llevarnos a tu corazón
En voz alta repiques el coro contestador;
Somos tus cosas, y vamos a estar de pie,
Ya se trate de la vida o la muerte, para responder
Para tu llamada, tierra amada.
 
En tu poder, Todopoderoso, confiando,
Hicieron nuestros padres construyen de edad;
Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos
Para defenderse, de amar, de explotaciones
Que la herencia que nos dieron
Para nuestros niños aún pueden ser;
Fiadores sólo a la más alta
Y antes de que todo el mundo libre.
Como nuestros padres confiaban humildemente,
Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía;
Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo
En tu camino, para hacer tu voluntad.}}</poem>}}
|}
 
== Referencias ==
{{listaref}}
33

ediciones