Diferencia entre revisiones de «Tirinea»

Contenido eliminado Contenido añadido
Teodoromix (discusión · contribs.)
m Eliminando la Categoría:Novelas de de 1967; Añadiendo la Categoría:Novelas de 1967 mediante HotCat
BenjaBot (discusión · contribs.)
m (Bot) Normalización de fechas
Línea 29:
 
== Argumento ==
Tirinea es un espacio inventado cuyo nombre se le presentó al propio Urzagasti en un sueño. Se trata del nombre que, dentro de la novela, el joven Fielkho elige para referirse a un diario.<ref>{{Cita web|título = Tirinea: un diario como viaje a la clandestinidad|url = http://literatura.edu.bo/index.php/recursos/dossiers/20-jesus-urzagasti/172-tirinea-un-diario-como-viaje-a-la-clandestinidad.html|sitioweb = Carrera de Literatura - Universidad Mayor de San Andrés|fechaacceso = 2016-01-12 de enero de 2016}}</ref> En las palabras de este diario, se intercalan las voces de Fielkho y del viejo, quienes relatan el paso del tiempo mientras toman limonadas y escuchan sonatas de [[Johann Sebastian Bach|Bach]]. A través de la escritura, Fielkho trata de encontrarse a sí mismo y ese recorrido lo lleva a encontrarse con el viejo, que parece ser una parte más libre de su propio yo. <blockquote>A su acto de escribir se debe que yo esté a punto de salir a flor de piel. Claro que él no tiene idea de lo que está sucediendo. Cada fracaso suyo es una cortina menos que nos separa. </blockquote>Como nota Urzgasti en la siguiente cita, la escritura es protagonista dentro de la novela: <blockquote>''Tirinea'' trata, entre otras cosas, del afán de un autor de asumirse como individuo, como ser, como existencia en este mundo; por otro lado, de asumirse como escritor. Esa es la alternancia, es el contrapunto que se da en el libro. Creo que al final está más o menos tal como yo lo quería. Hay una ligerísima advertencia a los antropólogos del temor del personaje de ser un “misterio” y de que un antropólogo lo use para describir los ciclos evolutivos de las primeras tribus del Chaco boliviano. Pero la cuestión esencial no es ésa, sino la escritura.<ref>{{Cita web|título = Jesús Urzagasti, por él mismo. II: La obra {{!}} Nueva Crónica|url = http://www.nuevacronica.com/cultura/jesus-urzagasti-por-el-mismo-ii-la-obra-/|sitioweb = Jesús Urzagasti, por él mismo. II: La obra {{!}} Nueva Crónica|fechaacceso = 2016-01-12 de enero de 2016}}</ref></blockquote>
 
== Recepción ==
Además de haber sido publicada por primera vez por una editorial extranjera, situación poco usual dentro de la literatura boliviana, la obra de Urzagasti fue elogiada por los poetas argentinos Alberto Girri y Rodolfo Alonso. En Bolivia, supuso un corte respecto a los parámetros que hasta entonces habían guiado a los autores en Bolivia. Según la crítica boliviana Ana Rebeca Prada: <blockquote>En Tirinea nos encontramos ya (1969) con una narrativa que, fundacionalmente, excede los discursos a los que nos había acostumbrado parte considerable de la literatura boliviana y que nos obliga a pensar una lectura que recupere del olvido a ''otros'' que, como Urzagasti, transitaron al margen del Estado y promovieron un pensamiento para éste ilegible. Se trata de una literatura que promueve el júbilo de lo humano y que se identifica sobre todo con gente sin nacionalidad (en el sentido de lo nacional-estatal), gente con otros apegos y filiaciones: la tierra local, los cariños, las manías artísticas, las más descabelladas imaginaciones.<ref>{{Cita web|título = Tirinea|url = http://www.plural.bo/editorial/index.php?option=com_content&view=article&id=190&Itemid=341|sitioweb = www.plural.bo|fechaacceso = 2016-01-12 de enero de 2016}}</ref> </blockquote>Por su parte, Giovanna Rivero nota que en ''Tirinea'' la imaginación reemplaza el relato histórico que hasta ese momento operaba en el país "al servicio de una ideoloegía hegemónica" y que, como había hecho ya [[Augusto Céspedes]], Urzagasti retoma al [[Gran Chaco|Chaco]] como un espacio de identidad nacional. La misma autora nota que en la novela hay un intento por representar y poner sobre el escenario a las tierras bajas bolivianas, relegadas de "lo nacional" hasta ese momento.
 
== Referencias ==