Diferencia entre revisiones de «Idioma tibetano»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Wildavi (discusión · contribs.)
Línea 21:
 
== Introducción ==
El tibetano en su forma testimoniada más antigua, el tibetano clásico o tibetano escrito, está testimoniado desde el [[siglo VII]]. Las palabras del tibetano acostumbran a ser monosilábicas, siendo esta una de las pocas similaridades tipológicas que tiene con las [[idioma chino|lenguas chinas]]. El tibetano tiene además [[flexión (lingüística)|sufijos flexivos]] que normalmente denotan si una palabra es de [[género gramatical|género]] masculino, femenino, de [[número gramatical|número]] plural, o sus morfemas verbales, etc. Además el tibetano admite complicados inicios de sílaba, tiene un orden básico SOV y es una lengua aglutinanteaglutinànte, todos estos rasgos lo alejan tipológicamente del chino.
 
Algunas expresiones en tibetano son: ''Tashi Delek'', que significa 'Buena suerte' y es la forma en que se saludan los tibetanos; ''Tuk-je-che'' que significa 'gracias'; ''Gong dhaa'' 'perdón' (en sentido de excusarse); ''Kiki Soso La gyal lo'' 'que tenga buena suerte y llegue a las alturas; ''Jule'', se utiliza para 'hola', 'adiós' y 'gracias'. Una peculiaridad gramatical de la lengua tibetana es el orden de las frases: colocan el verbo siempre al final. Otra cosa a destacar es la diferencia entre el lenguaje hablado y la forma en la que se escribe; para dar un ejemplo muy claro, ''tashi delek'' se escribe <''bkra shis bde legs''>. Además, existe una gran cantidad de dialectos del tibetano.