Diferencia entre revisiones de «El gorro de cascabeles»

Contenido eliminado Contenido añadido
Cvbr (discusión · contribs.)
Cvbr (discusión · contribs.)
Línea 48:
La versión en siciliano se estrenó en el Teatro Nazionale de [[Roma]] por la compañía de [[Angelo Musco]] el 27 de junio de 1917. La versión en italiano se representó por primera vez en Roma el 15 de diciembre de 1923.<ref>{{cita web |url=https://books.google.es/books?id=C3eDzD7vAUAC&pg=PT4592&dq=%22Il+berretto+a+sonagli%22+and+%22pirandello%22+and+%22beatrice%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjn-o33t_LNAhXDHxoKHUXpCWQ4ChDoAQgpMAI#v=onepage&q=%22Il%20berretto%20a%20sonagli%22%20and%20%22pirandello%22%20and%20%22beatrice%22&f=false|título=I romanzi, le novelle e il teatro|editor= Luigi Pirandello|idioma= Italiano|fecha= 2013|fechaacceso= }}</ref> Volvió a montarse en el Teatro Eliseo de Roma en 1946 con [[Eduardo De Filippo|Eduardo]] y [[Titina De Filippo]]. A destacar también el montaje de 1985, con [[Turi Ferro]] (''Ciampa'') e [[Ida Carrara]] (''Beatrice'').
 
En lenguaEspaña francesa,se conrepresentó por primera vez el título18 de ''Lediciembre Bonnet19124, duen fou''[[lengua nocatalana]], fueen representadael hastaTeatro 1978Romea de Barcelona.<ref>{{cita web |url=http://wwwhemeroteca.lesarchivesduspectacleabc.netes/?IDX_Oeuvre=691nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1924/12/16/024.html|título=''Le bonnetPirandello duen fou''Barcelona|editor= Les[[Diario Archives du SpectacleABC]]|idioma= Francés|fecha=16 de diciembre de 1924 |fechaacceso= }}</ref>
 
En lengua francesa, con el título de ''Le Bonnet du fou'' no fue representada hasta 1978.<ref>{{cita web |url=http://www.lesarchivesduspectacle.net/?IDX_Oeuvre=691|título=''Le bonnet du fou''|editor= Les Archives du Spectacle|idioma= Francés|fecha= |fechaacceso= }}</ref>
 
== Referencias ==