Diferencia entre revisiones de «Idioma fang»
Contenido eliminado Contenido añadido
Reverted edits by 85.49.45.242 (talk) to last revision by BenjaBot (HG) (3.1.21) |
|||
Línea 1:
{{Ficha de idioma|nombre=Fang|nativo=''
|familia madre = Lenguas níger-congo
|países={{CMR}}<br /> {{COG}}<br /> {{GNQ}}<br /> {{GAB}}<br /> {{STP}}
Línea 20:
Entre [[1970]] y [[1979]], el fang sustituyó al español como lengua oficial de Guinea Española (hoy llamada [[Guinea Ecuatorial]]).
==Dialectos==
Tiene cinco dialectos que son ntúmu, ací, mvɛ́ñ o mvai, okak, mekaá o maká o meká y nzaman o njaman.<ref>{{cita libro|nombre=Julián-Bibang|apellido=Bibang Oyee|título=Diccionario Español-Fang/Fang-Español|año=2014|editorial=Akal}}</ref>▼
==Fonología==
▲<ref>{{cita libro|nombre=Julián-Bibang|apellido=Bibang Oyee|título=Diccionario Español-Fang/Fang-Español|año=2014|editorial=Akal}}</ref>
El fang tiene
▲;Vocales
▲El fang tiene 21 vocales que se clasifican en cortas, largas y nasales:
{|class="wikitable" style="text-align: center;"
|+Fonemas vocálicos
Línea 32 ⟶ 34:
|-
![[Vocal cerrada|Cerradas]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|i iː
| style="font-size:larger;" |{{IPA|u uː
|-
![[Vocal semicerrada|Semicerradas]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|e eː
| style="font-size:larger;" |{{IPA|o oː
|-
![[Vocal semiabierta|Semiabiertas]]
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ɛ ɛː
| style="font-size:larger;" |{{IPA|ɔ ɔː
|-
![[Vocal abierta|Abiertas]]
|colspan="2" style="font-size:larger;" |{{IPA|a aː
|}
Las vocales nasales son alófonos de respectivas vocales orales que se pronuncian cuando van precedidas por [ŋ] o [ɲ].
;Tonos▼
Las palabras no pueden empezar por [ɛ], [i], [ɔ] ni [u].
====Diptongos====
Los diptongos pueden ser una combinación de cualquiera de las vocales más [j] o [w], [ea], [oe], [oa], [ua].
El fang distingue seis tonos diferentes, convencionalmente llamados alto, medio, bajo, alto-descendiente, ascendiente, descendiente.
En fang hay 24 consonantes. La mayoría de ellas pueden [[Consonante prenasalizada|prenasalizarse]]:
{|class="wikitable" style="text-align:center;"
Línea 110 ⟶ 118:
|
|}
[h] solo se usa en interjecciones y en palabras de origen extranjero.
Las palabras no pueden empezar por [ɾ] ni [z]. [g] y [p] pueden empezar solo en palabras de origen extranjero, y en muchos casos, [g] suele reemplazarse por [ŋg].
== Ejemplos ==
Algunos ejemplos de lengua fang de la zona de Guinea Ecuatorial, son los siguientes:
* Hola (a una persona) =
* Hola (a varias personas) =
* Hola (al teléfono) = Mbólan
*
* Buenas tardes = Mbɛmba alú
* Gracias = Akiba▼
* Buenas noches = Mbɛmba ŋgogo
* ¿Cómo estás? = Y'o num vah? O yaha?▼
* Hablo Fang = Ma kobe Fang▼
* No hablo Fang = Maha kob Fang▼
* ¡Cuánto tiempo sin verte! = Mě bemǎ wo yên!
* Entiendo Fang = Ma wok Fang▼
* ¿Cómo te llamas? = One eyola na?, One júiñ ya?
* No entiendo Fang = Maha wok Fang▼
* Me llamo... = Mene júiñ/eyola náá...
* ¿De dónde eres? = One é vóm?
* Yo soy de... = Mene mot ye...
* Mucho gusto = Mvên/Nzâm ye a nnêm
* Adiós = Máʔan
* Hasta luego = Fáʔá ve dên
* Hasta mañana = Fáʔá ve okíkí
* Buena suerte = Ocúga wulu
* Que tengas un buen día = Á wɔ̀k
* Carro = Motúa
* Te quiero = Ma
* ¿Dónde vas? = Wa
* Voy a casa = Ma
* Voy a la escuela = Ma ke a
* Voy a dar un paseo = Ma ke ma
* Tengo hambre = Ma
* Estoy enfermo = Ma
* ¿Qué has dicho? = Wa
* He dicho... = Maa
* Quiero comer = Ma
* Eres guapa = One
* Enano =
* País = Sihi
* Arco iris =
* Mar =
* Casa =
* Palangana =
* Río pequeño =
* Río grande = Osúiñ
===Números===
*0= Nzese, nzenze
*1= Fɔ́ʔɔ́
*2= Bɛ̌ñ
*3= Láa
*4= Nii
*5= Tân
*6= Saman
*7= Nzamgbáá
*8= Muom
*9= Ebuú
*10= Awôm
===Ave María===
Masómo wǎ María, one ntam bigras nlút, Nzamá ne wǎ, ó ŋgɔna abɔrá anên dǎŋ bona bese; Kesús, môn yamb dúma a neguma énêm. Mfúfúp María, ñiá Nzamá, kobege akál dáá, bíne bur nsém, éŋgěŋ ye éŋgěŋ awúú dáá. Amén.
== Referencias ==
|