Diferencia entre revisiones de «Iglesia greco-católica rumana»

Contenido eliminado Contenido añadido
Fertejol (discusión · contribs.)
Grabado (discusión · contribs.)
m Enlace interno
Línea 34:
El metropolitano Atanasie Anghel y su Santo Sínodo siguieron estas acciones para obtener para los rumanos de Transilvania, entonces un principado vasallo del Imperio de los Habsburgos, los mismos derechos que las demás naciones de Transilvania que eran parte de la [[Unio Trium Nationum]], o Pacto de las Tres Naciones, realizado en 1438 por la nobleza mayoritariamente calvinista húngara, la burguesía sajona luterana, y el pueblo székely o húngaros transilvanos.
 
Sin embargo, no todos los rumanos aceptaron su conversión, provocando el desplazamiento de la población ortodoxa rumana que abogaba por la libertad de culto para toda la población de Transilvania, el más notable fue el movimiento liderado por Visarion Sarai, Nicolae Oprea Miclăuș y Sofronie de Cioara, bajo la influencia dominante del metropolitano de Karlowitz de la [[Iglesia ortodoxa serbia]]. En [[1744]] el monje ortodoxo Visarion encabezó un levantamiento popular que tuvo como consecuencia que casi la mitad de los rumanos de Transilvania retornara a la ortodoxia. Los esfuerzos del gobierno por obligar a los rumanos a mantenerse en comunión con [[Santa Sede|Roma]], no pudieron evitar el retorno de muchos a la ortodoxia, por lo que en [[1759]] la emperatriz María Teresa aceptó en 1759 el nombramiento de un obispo ortodoxo en Sibiu, dependiente de Karlowitz.<ref>[http://www.cnewa.org/ecc-bodypg-us.aspx?eccpageID=71 CNEWA. The Romanian Catholic Church]</ref>
 
Como consecuencia de la destrucción de la ciudad, la residencia del obispo fue movida de [[Alba Iulia]] a [[Făgăraș]] en [[1721]] y luego, en el [[1737]], a [[Blaj]], que se volvió un centro de resurgimiento nacional rumano.<ref>Harper-Collins Encyclopedia of Catholicism, 1132; James Niessen, "The Greek Catholic Church and the Romanian Nation in Transylvania," in John-Paul Himka, James T. Flynn, James Niessen, eds. ''Religious Compromise, Political Salvation: the Greek Catholic Church and Nation-building in Eastern Europe'' (Pittsburgh: Carl Beck Papers, 1993). (ordered via USMAI); received Wednesday, March 11, 2009): 49-51</ref> Esto se debió en parte al hecho de que a diferencia de los ortodoxos rumanos, quienes hasta [[1863]] oficialmente usaron el antiguo eslavo eclesiástico en la liturgia, la Iglesia rumana unida con [[Roma]] usa la lengua vernacular rumana desde el inicio. Cuando en el [[siglo XIX]] [[Hungría]] siguió una política de hungarización, la Iglesia greco-católica jugó un papel prominente en la resistencia étnica a la asimilación cultural, mediante la ''Escuela Transilvana'' (''Școala Ardeleană''), que creó el alfabeto latino rumano reemplazando a los caracteres cirílicos, y el ''Memorandum Transilvano'', que fue un pedido al emperador de reconocimiento igualitario para los rumanos. Líderes rumanos como [[Simion Bărnuţiu]] y [[Iuliu Maniu]] fueron inicialmente servidores de la Iglesia greco-católica.