Diferencia entre revisiones de «Fricativa uvular sorda»

Contenido eliminado Contenido añadido
Revertidos los cambios de 83.254.23.197 a la última edición de Petronas
Fertejol (discusión · contribs.)
m →‎Aparición: Mejoras
Línea 30:
== Aparición ==
{| class="wikitable"
! colspan="2" | Lengua !! Palabra !! [[Alfabeto Fonético Internacional|AFI]] !! Glosa !! Notas
|-
| colspan="2" | [[idioma abjasio|Abjasio]] || {{lang|ab|'''х'''па}} || {{IPA|[χpa]}} || 'tres' || ConstrataContrasta con formas labializadas y palatalizadas.
|-
| colspan="2" | [[idioma adigué|AdyghéAdigué]] || {{lang|kbd-Cyrl|п'''хъ'''э}} || {{Audio-IPA|Pxha.ogg |[pχa]}} || 'leña' ||! colspan="2" |
|-
| colspan="2" | [[idioma archi|Archi]] || {{lang|kbd-Cyrl|'''х'''ол}} || {{IPA|[χol]}}|| 'brazo' ||! colspan="2" |
Línea 40:
| colspan="2" | [[Afrikaans]] || {{lang|afr-Latn|'''''g'''oed''}} || {{IPA|[χut]}} || 'bueno' || Algunos dialectos.
|-
| [[idioma aleutiano|Aleutiano]] || dialectoDialecto atkan || {{lang|ale-Latn|''hati'''x̂'''''}} || {{IPA|[hɑtiχ]}} || 'diez' ||
|-
| [[idioma árabe|Árabe]] || EstandarEstándar || {{lang|ar|[[Arabic alphabet|خبز]]}} || {{IPA|[χʊbz]}} || 'pan' ||
|-
| [[idioma armenio|Armenio]] || [[EasternArmenio Armenianoriental|EasternOriental]]<ref>{{Harvcoltxt|Dum-Tragut|2009|p=18}}</ref> || {{lang|am|[[Armenian alphabet|'''խ'''ոտ]]}} || {{Audio-IPA|χot.ogg |[χot]}} || 'pasto, hierba' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma avar|Avar]] || {{lang|av-Cyrl|[[Cyrillicalfabeto scriptcirílico|ор'''х''']]}} || {{IPA|[orχ]}} || 'elevar' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma bashkir|Bashkir]] || {{lang|ba-Cyrl|[[Cyrillicalfabeto scriptcirílico|'''х'''ат]]}} || {{IPA|[χɑt]}} || 'carta' ||
|-
|[[lenguas bereberes|Bereber]] || [[idioma cabilio|taqbaylitTaqbaylit]] || {{lang|kab|''[[Kabyle alphabet|a'''xx'''am]]''}} || {{IPA|[aχχam]}} || 'casa' ||
 
|[[lenguas bereberes|Bereber]] || [[idioma cabilio|taqbaylit]] || {{lang|kab|''[[Kabyle alphabet|a'''xx'''am]]''}} || {{IPA|[aχχam]}}|| 'casa' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma chilcotin|Chilcotin]] || {{lang|clc-Latn|?}} || {{IPA|[ʔælaχ]}}|| '(yo) lo hice' ||
|-
| rowspan="2" | [[idioma neerlandés|Neerlandés]] || [[Países Bajos]] || {{lang|nl|''[[Dutch orthography|S'''ch'''eveningen]]''}} || {{Audio-IPA|Nl-Scheveningen.ogg|[ˈsχeɪ̯vənɪŋə(n)]}} || '[[Scheveningen]]' || Varios dialectos occidentales y centrales. Corresponde a {{IPA|[ɣ]}} y {{IPA|[x]}} en el dialecto estándar del [[Países Bajos|norte]].
|-
| [[La Haya]] || {{lang|nl|''[[Dutch orthography|standaa'''r'''d]]''}} || {{IPA|[ˈstɑndaːχt]}} || 'standard' || Alófono tradicional de {{IPA|/ʀ/}}, ocurre después de vocales y antes de consonantes.
|-
| colspan="2" | [[idioma eyak|Eyak]] || {{lang|eya-Latn|''da<sup>.</sup>'''x̣'''''}} || {{IPA|[daːχ]}} || 'y' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma francés|Francés]] || {{lang|fr|''[[French orthography|p'''r'''oche]]''}} || {{IPA|[pχɔʃ]}} || 'cercano' || [[Alófono]] de {{IPA|[ʁ]}} después o antes de obstruyentes sordas.
|-
| rowspan="3" | [[Idioma alemán|Alemán]] || [[Lower Rhine region|LowerBajo RhineRin]]<ref>{{Harvcoltxt|Hall|1993|p=89}}</ref> || {{lang|de|''[[German orthography|Wi'''r'''te]]''}} || {{IPA|[ˈvɪχtə]}} || 'huéspedes' || En variación libre con {{IPA|[ɐ]}} entre una vocal y una [[consonante coronal|coronal]] [[consonante sorda|sorda]].
|-
| EstandarEstándar<ref>{{Harvcoltxt|Hall|1993|p=100}}, footnote 7, citing {{Harvcoltxt|Kohler|1990}}</ref> || {{lang|de| ''Da'''ch'''''}} || {{IPA|[daχ]}} || 'techo' || Aparece antes de algunas vocales posteriores. Ver [[Fonología del alemán]].
|-
| [[Alemán de Suiza]] || {{lang|de|[[German orthography|''mi'''ch''''']]}} || {{IPA|[mɪχ]}} || 'me' (accac.) || Algunos hablantes, para otros es velar ({{IPA|[x]}}). El alemán suizo no distingue entre {{IPA|[x]}} and {{IPA|[ç]}}.
|-
| colspan="2" | [[idioma haida|Haida]] || {{Unicode|''ḵ'aláa'''x̂'''an''}} || {{IPA|[qʼʌlɑ́χʌn]}} || 'valla, cerca' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma hebreo|Hebreo]] || {{lang|he|[[Hebrewalfabeto alphabethebreo|או'''כ'''ל]]}} || {{IPA|[oχel]}} || 'comida' ||
|-
| colspan="2" | [[Kabardianidioma languagekabardino|KabardianKabardino]] || {{lang|kbd-Cyrl|[[Cyrillicalfabeto scriptcirílico|'''хъ'''арзынэ]]}} || {{IPA|[χaːrzəna]}} || 'well' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma klallam|Klallam]] || {{Unicode|''s'''x̣'''aʔqʷaʔ''}} || {{IPA|[sχaʔqʷaʔ]}} || 'espina de salmón' ||
|-
|colspan="2" | [[idioma lakota|Lakota]] || {{lang|lkt|'''''ȟ'''óta''}} || {{IPA|[ˈχota]}} || 'gris' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma lezgui|Lezgui]] || [[alfabeto cirílico|'''х'''ат]] || {{IPA|[χatʰ]}} || 'cuenta, abalorio' || ConstrataContrasta con una forma labializada.
|-
| colspan="2" | [[idioma ongota|Ongota]] || colspan="2" align="center" | {{IPA|[χibiɾi]}} || 'murciélago' ||
Línea 85 ⟶ 84:
| colspan="2" | [[idioma oowekyala|Oowekyala]] || colspan="2" align="center" | {{IPA|[tsʼkʼʷχttɬkt͡s]}} || 'el invisible estará aquí poco tiempo conmigo' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma nez percepercé|Nez Percé]] || colspan="2" align="center" | {{IPA|[ˈχəχɑˑt͡s]}} || [[Ursus arctos horribilis|'oso grizzly']] ||
|-
| rowspan="2" | [[idioma portugués|Portugués]] || [[Río de Janeiro (estado)|Fluminense]] || {{lang|pt|''[[Portuguese orthography|ana'''r'''quia]]''}} || {{IPA|[ɐ̃nɐ̞χˈki.ɐ]}} || '[[anarquía]]' || En variación libre con {{IPA|[x]}}, [{{IPA|[ʁ]}} ~ {{IPA|[ʀ]}}], {{IPA|[ħ]}} y {{IPA|[h]}} ante consonantes sordas.
|-
|[[Portugués de Brasil|Brasileño]] General<ref>{{Harvcoltxt|Barbosa|Albano|2004|pp=5–6}}</ref> || {{lang|pt|''[[Portuguese orthography|ma'''rr'''om]]''}} || {{IPA|[mɐ̞ˈχõː]}} || 'marrón' || En algunos dialectos corresponde a la rótica {{IPA|/ʁ/}}. verVer [[Fonología del portugués]].
|-
| colspan="2" | [[idioma saanich|Saanich]] || ''we'''x'''es'' || {{IPA|[wəχəs]}} || 'smallranas frogspequeñas' || Contrasta con una forma [[labialización|labializada]].
|-
| colspan="2" | [[Escocés (lengua germanicagermánica)|Escocés]] || {{lang|sco|''ni'''ch'''t''}} || {{IPA|[nɪχt]}} || 'noche' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma seri|Seri]] || {{lang|sei|[[Seri alphabet|'''''x'''eecoj'']]}} || {{IPA|[χɛːkox]}} || 'lobo' || Contrasta con una forma [[labialización|labializada]].
|-
| rowspan="2" | [[idioma español|Español]] || [[Dialectos del castellano en España|Castellano peninsular]]<ref>{{Harvcoltxt|Martínez-Celdrán|Fernández-Planas|Carrera-Sabaté|2003|p=258}}</ref> || rowspan="2" | {{lang|es|[[Ortografía del español|'''''j'''ugar'']]}} || rowspan="2" | {{IPA|[χuˈɣ̞äɾ]}} || rowspan="2" | 'jugar' || rowspan="2" | Alófono de {{IPA|/x/}} ante vocal posterior o {{IPA|[w]}}. Puede ser mayoritariamente o siempre uvular en algunos hablantes. Ver [[Fonología del español]].
|-
| Algunos hablantes
Línea 103 ⟶ 102:
| [[idioma sueco|Sueco]] || Meridional || {{lang|es|[[Swedish orthography|'''''sj'''uk'']]}} || {{IPA|[χʉːk]}} || 'enfermo' || Variante de {{IPA|/ɧ/}} usada en áreas influidas por el árabe o el kurdo.
|-
| colspan="2" | [[idioma tlingit|Tlingit]] || {{lang|tli|[[Tlingit alphabet|''tla'''xh''''']]}} || {{IPA|[tɬʰɐχ]}} || 'muy' || Contrasta con formas [[labialización|labializada]], eyectiva y labizada eyectiva.
|-
| colspan="2" | [[idioma ubykh|Ubykh]] ||colspan="2" align="center" | {{IPA|[asfəpχa]}} || 'Necesitonecesito comérmelo' || El ubykh tiene diez fricativas uvulares diferentes.
|-
| colspan="2" | [[idioma uighuruigur|UighurUigur]] || {{lang|ug|[[Uyghur Ereb Yéziqi|یاخشی]]}} {{lang|ug|''[[Uyghur Latin Yéziqi|ya'''x'''shi]]''}} || {{IPA|[jɑχʃi]}} || 'bueno' ||
|-
| colspan="2" | [[idioma galés|Galés]] || {{lang|cy|''[[Welsh alphabet|car'''ch'''ar]]''}} || {{IPA|[karχar]}} || 'cárcel' ||
|-
|colspan="2" | [[idioma frisón|Frisón occidental]] || {{lang|fy|[[West Frisian language|''ber'''ch''''']]}} || {{IPA|[bɛrχ]}} || 'montaña' || Nunca ocurre al inicio de palabras.
|-
| colspan="2" | [[YiddishYidis]] || {{lang|yid|[[Hebrewalfabeto alphabethebreo|בו'''ך''']]}} || {{IPA|[bʊχ]}} || 'libro' ||
|}