Diferencia entre revisiones de «Conflicto lingüístico valenciano»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
m Revertidos los cambios de 88.20.187.35 (disc.) a la última edición de Montgomery
Línea 4:
 
En 1969 el sociólogo [[Rafael Lluís Ninyoles]], en su obra ''Conflicte lingüístic valencià'', fue el primero en aplicar el concepto de [[conflicto lingüístico]] para el caso del [[valenciano]], si bien en los primeros años sesenta ya [[Joan Fuster]] había explicitado la idea en varios de sus escritos.<ref name=":0">[http://www.romanistik.uni-freiburg.de/pusch/zfk/18/09_Pradilla.pdf La deriva estandarditzadora valenciana. Del secessionisme rupturista a l’aïllacionisme particularista]</ref> Ninyoles, situando el tema en la dinámica conflictiva que suele generar todo contacto de lenguas, analizaba aspectos del conflicto lingüístico valenciano que incluían la discusión sobre la denominación y la entidad de la [[valenciano|lengua valenciana]],{{sfn|Pardines y Torres|2011|p=19}} discusión que estallaría durante la [[Transición Española|Transición española]] en lo que fue conocido como «[[batalla de Valencia]]», y también como «guerra de la lengua» o «batalla de la lengua».<ref name="reniega">{{cita noticia|autor=F. RICÓS|título=Acadèmia de la Llengua: el PP reniega de su criatura|url=http://www.lasprovincias.es/politica/201409/01/academia-valenciana-llengua-reniega-20140901104828.html|obra=www.lasprovincias.es|editorial=VOCENTO|fecha=1 de septiembre de 2014|fechaacceso=7 de septiembre de 2014}}</ref> La discusión sobre el valenciano y el catalán, a pesar de haber centrado el debate, llegando a ocultar otros factores,{{sfn|Pardines y Torres|2011|p=19}} se considera secundaria ante el verdadero trasfondo del conflicto lingüístico valenciano, el de la marginalidad institucional de la lengua en la [[Comunidad Valenciana]] y su subordinación respecto al [[idioma español|español]].{{sfn|Pardines y Torres|2011|p=19}}<ref name=":0">[http://www.romanistik.uni-freiburg.de/pusch/zfk/18/09_Pradilla.pdf La deriva estandarditzadora valenciana. Del secessionisme rupturista a l’aïllacionisme particularista]</ref>
 
SegúnSi bien a nivel académico la condición del valenciano como variedad lingüística dentro del catalán está ampliamente demostrada —según un [[Dictamen de la Academia Valenciana de la Lengua para la defensa de la denominación y la entidad del valenciano|dictamen con carácter normativo]] de la [[Academia Valenciana de la Lengua]] (organismo creadooficial enencargado desde 2001, durantede elaborar la presidencianormativa deortográfica Eduardoy Zaplanagramática endel Valenciavalenciano) llegaronasumido apor unla acuerdo[[Generalidad con Cataluña para denominar que elValenciana]], catalán y el valenciano pertenecen al mismo sistema lingüístico (o, en palabras textuales, son una misma lengua con dos denominaciones diferentes)—,<ref name="dictamen_avl">{{cita publicación |autor=Acadèmia Valenciana de la Llengua |fecha= 9 de febrero de 2005|título=Acord de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), adoptat en la reunió plenària del 9 de febrer del 2005, pel qual s'aprova el dictamen sobre els principis i criteris per a la defensa de la denominació i l’entitat del valencià |páginas= 52|idioma= valenciano|url=http://www.avl.gva.es/va/acords-AVL/main/03/document/NOMENTITAT.pdf |fechaacceso=16 de febrero de 2013}}</ref> En su dictamen, la AVL defiende el uso de la denominación ''[[idioma valenciano|valenciano]]'' para el conjunto de la lengua catalana, y pide que esta dualidad onomástica no sea una excusa para dar una imagen fragmentada de la lengua.<ref name="dictamen_avl" /> La mayoría de autores coinciden en señalar que el llamado conflicto lingüístico valenciano ha sido el resultado de una instrumentalización política e ideológica que, a partir de las postrimerías del franquismo y de la transición, ha ido arraigándose y vertebrándose en el seno de la sociedad valenciana.{{sfn|Pardines y Torres|2011|p=19}}
 
== Véase también ==