Diferencia entre revisiones de «Diego de Saavedra Fajardo»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Obras: +imagen
Línea 41:
 
==Obras==
[[Archivo:1643 Fajardo Idea de un príncipe cristiano.jpg|miniaturadeimagen|Ejemplar de ''Idea de un príncipe político cristiano'' expuesto en la [[Casa de la Historia Europea]].]]
*''La república literaria''; según Francisco Javier Díaz de Revenga, el manuscrito más antiguo es del año 1612 y fue publicada como obra póstuma en 1655. Otras ediciones, Alcalá, María Fernández, a costa de Nicolás de Xamares, 1670, Bruselas, Lamberto Marchant, 1677 y Amberes, Juan Bautista Verdussen, 1678... Traducida al inglés en Londres, 1705 y Londres, 1727 y al alemán en Leipzig, Joh. Erk Kappens, 1748; al italiano, por [[Francesco Gerbault]], Pisa, per Pompeo Polloni e comp., 1767. Al francés, Lausanne, F. Grasset, 1770. Edición española corregida por Gregorio Mayáns y Siscar en Valencia, Antonio Valle, 1730, reimpresa en Madrid, Juan de Zúñiga, 1735. Edición de P. Pineda, con prólogo de Mayáns, Londres, 1744. Edición con prólogo de Porres, Madrid, Ángel de Apontes, 1759. Edición con las noticias de García Prieto, Madrid, Benito Cano, 1788. Otro manuscrito: ''Discurso curioso, agudo y erudito acerca de la multitud de libros que cada día se publican y Juicio de los autores en todas facultades, así modernos como antiguos: escribióle M. de M. Secretario de S. M., Gabinete de lectura española, o Colección de muchos papeles curiosos de Escritores antiguos y modernos de la Nación, Editor D. Isidoro Bosarte''. Madrid, s. n., s. a. [1793]. ''República literaria de Don Diego Saavedra Fajardo'' [texto primitivo] edición de [[Manuel Serrano y Sanz]]. Madrid, Ibérica, 1907. Edición y notas de [[Vicente García de Diego]], Madrid, "La Lectura", 1922; Salamanca: Anaya, 1967, introducción, edición y notas de [[John Dowling]]; edición de [[José Berrio Jiménez]], Esplugues de Llobregat, Orbis, 1983; edición de [[José Carlos de Torres]], Esplugues de Llobregat, Plaza & Janés, 1985 y Madrid, Libertarias/Prodhufi, 1999; edición de [[Jorge García López]], Barcelona, Crítica, 2006; edición de [[Francisco Javier Díez de Revenga]], Murcia, Real Academia Alfonso X El Sabio, 2008.
*''Idea de un Príncipe Político Christiano representada en cien empresas''. Munich, Nicolao Enrico, 1640; también Milán, s. i., 1642; muy reimpresa y traducida. Traducción al italiano por el doctor [[Paris Cerchieri]], Venecia, Marco Garzoni, 1648. Primeras traducciones al latín, Bruselas, Ioannes Mommartius et Francisci Vivieni, 1649 y Colonia, Constantinum Munich, 1649. Primera al alemán, Amsterdam, Johan Janssonio, dem Jüngern, 1655. Al francés, por I. Rou, París, Compagnie des Libraires du Palais, 1658. Al holandés, Ámsterdam, Arent vanden Heuvel, 1663; al inglés, por J. Astry London, Matt. Gylliflower and Luke Meredith, 1700... Edición de [[Vicente García de Diego]], Madrid, La Lectura, 1927-1930, 4 vols. [Clásicos Castellanos, 76, 81, 87 y 102]; revisión de la anterior es la de Madrid, Espasa-Calpe, 1942-1946, 4 vols. [Clásicos Castellanos, 76, 81, 87 y 102]; hubo una tercera, mismo lugar y editorial; edición y selección de [[Manuel Fraga Iribarne]], Salamanca, Anaya, 1972. Una completa de [[Quintín Aldea Vaquero]], facsímil de Milán, 1642, con estudios preliminares de [[Rodrigo Fernández Carvajal]], [[Francisco Javier Guillamón Álvarez]] y J. M. González de Zárate; edición, introducción y notas de [[Francisco Javier Díez de Revenga]], Barcelona, Planeta, 1988; edición de [[Sagrario López Poza]], Madrid, Cátedra, 1999.