Diferencia entre revisiones de «Número dual»

Contenido eliminado Contenido añadido
Treuiller (discusión · contribs.)
FrescoBot (discusión · contribs.)
m Bot: sintaxis de los enlaces y cambios menores
Línea 8:
Muchas lenguas hacen distinción entre el singular y el plural. En otros idiomas además de estas dos, encontramos una forma de ''dual'', que es usada cuando exactamente dos personas o dos cosas son mencionadas. En algunos de ellos su uso está exigido por la gramática, y el plural sólo se usa para mencionar grupos de más de dos personas u objetos.
 
Sin embargo, en otras lenguas el uso del dual es opcional, como en varios de los modernos dialectos del árabe, por ejemplo, en el [[árabe egipcio]]. En otros idiomas, como el [[Idioma hebreo|hebreo]], solo se usa para espacios de tiempo (días, semanas...), algunas palabras de medida y para palabras que naturalmente son una pareja, pero no se usa para referirse a más de dos excepto en retórica: los ojos, las orejas... En [[Idioma esloveno|esloveno,]], su uso es obligatorio, excepto en nombres que son parejas naturales como los pantalones o los ojos, en cuyo caso se puede usar el plural.
 
Aunque relativamente pocas lenguas tienen la forma de número dual y la mayoría no tienen número o solo singular y plural, el uso de palabras diferentes para grupos de dos, o grupos de más de dos no es extraño. Un ejemplo es la palabra «ambos» en español o en el [[idioma Japonés|idioma japonés]], que no tiene número gramatical, también existen las palabras ''dochira'' (cuál de los dos) y ''dore'' (cuál de todos) etc.