Diferencia entre revisiones de «Alfabeto Fonético Internacional»

Contenido eliminado Contenido añadido
Piterleik (discusión · contribs.)
Línea 47:
! AFI || pronunciado como en
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Oclusiva palatal sorda|c]]}} || [[kinyarwanda]], [[IAST]] transliteración del [[sánscrito]], [[Idioma irlandés|irlandés]] (en algunos contextos)
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Fricativa glotal sorda|h]]}} || La mayoría de las [[lenguas germánicas]]
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Aproximante palatal|j]]}} || La mayoría de las lenguas [[lenguas germánicas|germánicas]] y [[lenguas eslavas|eslavas]]. Como la ''y'' del francés ''yeux'' o del inglés ''yes'', y un sonido un poco más fuerte que la ''i'' del español ''viuda''.
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Oclusiva uvular sorda|q]]}} || [[Cuzco-Collao|quechua de Cuzco-Collao]], [[idioma aimara|aimara]]; [[inuktitut]]; transliteración del árabe
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Vibrante alveolar múltiple|r]]}} || [[Lenguas eslavas]], la mayoría de las [[lenguas romances]], como en [[Idioma español|español]] ''rr'' en ''Perro''.
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Aproximante labiovelar sonora|w]]}} || [[Idioma inglés|inglés]]. Como la ''u'' en el español ''huelga''
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Fricativa velar sorda|x]]}} || <[[х]]> [[Idioma ruso|rusa]] en el [[alfabeto cirílico]], como ''j'' en español.
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Vocal cerrada anterior redondeada|y]]}} || [[idioma francés|francés]], [[idioma alemán|alemán]], [[idioma holandés|holandés]], [[Idioma finés|finés]], [[idioma anglosajón|anglosajón]] y las [[lenguas escandinavas]];<br />[[griego antiguo]] <[[Υ]]> (ípsilon, upsilon), como en la ''u'' francesa y en la mayoría de los casos como la ''ü'' alemana.
|}
 
Línea 67:
 
Los símbolos tomados del alfabeto griego incluyen {{IPA|[β]}}, {{IPA|[ɣ]}}, {{IPA|[ɛ]}}, {{IPA|[θ]}}, {{IPA|[ɸ]}}, y {{IPA|[χ]}}. De estas, las [[idioma griego<!--#Alfabeto-->|únicas]] que cercanamente corresponden a las letras griegas de las que fueron tomadas son {{IPA|[ɣ]}} y {{IPA|[θ]}}. Aunque {{IPA|[β]}}, {{IPA|[ɛ]}}, {{IPA|[ɸ]}}, y {{IPA|[χ]}} indiquen sonidos parecidos a [[β|beta]], [[ε|épsilon]], [[φ|fi ''(phi)'']], y [[χ|ji ''(chi)'']], no corresponden exactamente. La letra {{IPA|[ʋ]}}, aunque visualmente parecida a la vocal griega <υ>, [[υ|ípsilon ''(upsilon)'']], es en realidad una consonante.
 
:{| class="wikitable"
! AFI || pronunciado como en
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Fricativa bilabial sonora|β]]}} || [[Idioma kinyarwanda|Kinyarwanda]], [[Idioma limburgués|limburgués]], [[Idioma portugués|portugués]], [[Idioma turco|turco]], [[Fráncico ripuario|ripuario]]...
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Fricativa velar sonora|ɣ]]}} || [[Idioma árabe|Árabe]], [[Idioma danés|danés]], [[Idioma español|español]], [[Dialecto flamenco|neerlandés belga]], [[Idioma vasco|vasco]]...
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Vocal semiabierta anterior no redondeada|ɛ]]}} || [[Idioma gallego|Gallego]], [[Idioma catalán|catalán]], [[Idioma italiano|italiano]], [[Idioma francés|francés]], [[Idioma alemán|alemán]], [[Idioma húngaro|húngaro]], [[Idioma portugués|portugués]], [[Idioma polaco|polaco]]...
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Fricativa dental sorda|θ]]}} || [[Idioma albanés|Albanés]], [[Idioma córnico|córnico]], [[Idioma inglés]], [[Idioma gallego|gallego]], [[Idioma español|español]], [[Idioma griego|griego]]...
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Fricativa bilabial sorda|ɸ]]}} || [[Idioma ainu|Ainu]], [[Idioma japonés]], [[Idioma español|español de Andalucía]], [[Idioma turkmeno|turkmeno]]...
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Fricativa uvular sorda|χ]]}} || [[Idioma abjasio|Abjasio]], [[Idioma afrikaans|afrikaans]], [[Idioma alemán|alemán]], [[Idioma árabe|árabe]], [[Idioma español|español]], [[Idioma neerlandés|neerlandés estándar]], [[Idioma portugués|portugués]], [[Idioma sueco|sueco de Malmö]]...
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Aproximante labiodental|ʋ]]}} || [[Idioma alemán|Alemán]], [[Idioma danés|danés]], [[Idioma feroés|feroés]], [[Idioma finlandés|finlandés]], [[Idioma neerlandés|neerlandés]], [[Idioma noruego|noruego]], [[Idioma sueco|sueco]]...
|-
| align="center" valign="top" | {{IPA|[[Africada lateral-alveolar sonora|λ (d͡ɮ)]]}} || [[Idioma xhosa|Xhosa]], [[Idioma zulú|zulú]]...
|}
 
Los valores fónicos de las modificaciones de los grafemas de los caracteres latinos pueden inferirse fácilmente de las letras originales.<ref>"Los nuevos grafemas deberán sugerir los sonidos que representan por semejanza con los antiguos." (International Phonetic Association, ''Handbook'', p. 196)</ref> Por ejemplo, las letras con un gancho girado a la derecha en la parte inferior representan consonantes retroflejas; las mayúsculas pequeñas generalmente notan consonantes uvulares. Aparte del hecho de que ciertas clases de modificaciones en la forma de las letras correspondan a ciertos tipos de modificaciones del sonido que representan, no hay manera de deducir el valor fónico que representa un símbolo solamente por la forma de ese símbolo (por contraste con lo que sucede en [[visible Speech]]).