Diferencia entre revisiones de «Castellano churro»
Contenido eliminado Contenido añadido
→Origen del nombre churro: Y esto es lo que queda. Un churro, pero pulido. |
→Léxico de la zona suroeste: de siete listadas, sólo tres son comunes entre aragonés y catalán |
||
Línea 35:
En el léxico es donde la influencia valenciana, en las zonas limítrofes del suroeste, es más destacable. ''almendrero'', ''naranjero'' (por influencia del valenciano ''ametler'' y ''taronger''), ''cambra'' (buhardilla), ''bajoca'' (tipo de judía verde), ''bufar'' (soplar). El verbo ''caldre'' (hacer falta) se usa en la expresión ''no cal'' (no hace falta), también corriente en Aragón. Es muy frecuente el sufijo -ete, que aunque es también del castellano coloquial, en estas comarcas es bien frecuente por influencia valenciana y aragonesa: ''fresquete'', ''amiguete'', ''noviete'', etc. En algunas zonas, como la Canal de Navarrés se usa el pasado perifrástico "varon ir" (fueron) o "se va caer" (se cayó).
Existe otra corriente de opinión, que cree que la mayoría de palabras proceden del [[idioma aragonés]]
== Documentación sobre el dialecto ==
|