Diferencia entre revisiones de «Diamonds Are a Girl's Best Friend»

Contenido eliminado Contenido añadido
JumP!erre (discusión · contribs.)
JumP!erre (discusión · contribs.)
Línea 15:
== Versión de ''Moulin Rouge!'' ==
La canción también aparece en la película de 2001, ''[[Moulin Rouge!]]'', en la que es cantada principalmente por [[Nicole Kidman]] en el papel de Satine, la estrella (ficticia) del famoso club nocturno [[Moulin Rouge]] en [[Paris]], a principios del siglo XX. Esta versión cinematográfica es técnicamente una adaptación musical que el director [[Baz Luhrmann]] tituló «'''Sparkling Diamonds'''». Aunque consiste casi en su totalidad en una adaptación de «Diamonds Are a Girl's Best Friend», esta versión difiere de las letras en ''Gentlemen Prefer Blondes'' de varias maneras. Por ejemplo, no incluye el nombre de [[Harry Winston]] en el canto de los famosos joyeros; más bien, el nombre del fundador del Moulin Rouge, [[Charles Zidler]], fue cambiado a Harold en la película, por lo que su nombre sustituye a Winston en la canción como «Harry Zidler». «Black Starr & Frost-Gorham» era conocido por ese nombre sólo después de 1925, pero en lugar de usar su nombre 1875-1925 de «Black Starr & Frost», su nombre fue reemplazado en la película de Luhrmann por palabras sin sentido (entendido por muchos oyentes como «Ross Cole»; en la versión 2002 del DVD, las palabras impresas en el subtítulo del texto son «Black Star, Roscor»). Y la línea potencialmente [[Anacronismo|anacrónica]], «ayudarte en el [[Automat]]» fue alterada en la película de Luhrmann a «ayudarte a alimentar a tu gatito». Además, un fragmento lírico de la canción de [[Madonna]], «[[Material Girl]]», fue trabajado en esta adaptación de la canción..
 
== Otras versiones ==
 
== Referencias ==