Tathāgata

término budista

Tathāgata o Tathagata (en chino: rúlái 如来; en devanagari: तथागत, igual en sánscrito y pali), es un término que la tradición del budismo atribuye al propio Buda Gautama para referirse a sí mismo. Se traduce como "el que así ha venido" (Thatā - āgata) o "el que así se ha ido" (Thatā - gata).[1]​ También se ha señalado como traducción de este término: "el que ha alcanzado la verdad",[2]​ esta última acepción ha sido enseñada principalmente dentro del contexto del budismo de la escuela Theravada.[3]

Parque Buddha de Ravangla, en esta imagen se puede observar la estatua de un Buda

La mayor parte de las escrituras budistas ponen en labios del buda este término cada vez que se refiere a sí mismo. Sin embargo, el propio budismo utiliza tal título para referirse al buda en cuanto principio espiritual más que como persona.[1]​ Esto en razón de que conforme al budismo la realidad fenoménica es ilusoria. De ahí que el Sutra del Diamante exprese:

«(...) el Tathagata no puede ser percibido por su cuerpo perfectamente formado, ya que el Tathagata enseña que un cuerpo perfectamente formado no es realmente tal (...).»
Sutra del diamante, 20.[4]

Es por ello que el término en plural Tathāgatas puede determinar al conjunto de los budas trascendentes o celestiales, que en este contexto puede entenderse como "Los Perfectos".

Referencias editar

  1. a b Edward Conze (2006). El budismo su esencia y su desarrollo. México: Fondo de Cultura Económica. ISBN 9681600100 |isbn= incorrecto (ayuda). 
  2. Pyke, Edgar Royston (2001). Diccionario de Religiones. Trad. Elsa Cecilia Frost (2ª edición). Fondo de Cultura Económica. México. p. 435. ISBN 968-16-6427-2. «Voz: Tathagata». 
  3. Lurker, Manfred (1999). Diccionario de dioses y diosas, diablos y demonios. Barcelona: Paidós. p. 282. ISBN 8449307856. «Voz: Tatagata». 
  4. Sutras de la atención y del diamante. (Trad.) Simón Mundy y Ramiro A. Calle. España: Edaf. 1993. ISBN 8476407238. 

Véase también editar