The Mysterious Voyage of Homer

episodio de Los Simpson (T8 E9)

The Mysterious Voyage of Homer [2]​, titulado El misterioso viaje de Homer en España y El viaje misterioso de nuestro Homero en Hispanoamérica, es el noveno capítulo de la octava temporada de la serie televisiva de animación Los Simpson,[3]​ estrenado originalmente el 5 de enero de 1997.[4]​ En el episodio, Homer come un chile muy picante y sufre alucinaciones que le llevan a emprender un misterioso viaje. Después de esta experiencia, Homer se cuestiona su relación con Marge y emprende la búsqueda de su alma gemela. El episodio fue escrito por Ken Keeler y dirigido por Jim Reardon.[4]Johnny Cash fue la estrella invitada, como la voz del "coyote espacial".[1]

«El Viaje Misterioso de Nuestro Homer (The Mysterious Voyage of Homer)»
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 8
Episodio 9
Código de producción 3F24
Guionista(s) Ken Keeler
Director Jim Reardon
Estrellas invitadas Johnny Cash como el "coyote espacial"
Fecha de emisión original 5 de enero de 1997 en EE. UU.
Gag del sofá La familia Simpson desciende hasta el sofá en paracaídas, pero Homer cae al suelo al no abrirse el suyo.[1]
Cronología
«Huracán Neddy» «El Viaje Misterioso de Nuestro Homer (The Mysterious Voyage of Homer)» «The Springfield Files»

Sinopsis editar

 
Un coyote se presenta ante Homer como su espíritu guía (o nahual en la mitología maya) durante su alucinación y le indica que debe buscar a su alma gemela.

Marge trata de evitar por todos los medios que Homer se entere de que ese día se celebra el concurso anual de chile con carne de Springfield, ya que siempre que Homer acude a ese concurso termina emborrachándose y poniéndose en ridículo. Finalmente Homer se entera y, después de prometer que no beberá cerveza, Marge le permite asistir.

La familia Simpson llega al concurso, y después de humillar a varios de los cocineros de chile, Homer llega al puesto del jefe Wiggum, que le tiene preparada una sorpresa: chiles alucinógenos de Quetzalzaltenango, cultivados por los pacientes de un manicomio en las oscuras selvas de Guatemala. En cuanto el chile toca su lengua, Homer se quema fuertemente, haciendo que todos allí se burlen de él. Homer busca desesperadamente algo para aliviar la quemazón, y cuando se da cuenta de que está a punto de beberse una vela, se le ocurre una idea. Vuelve al puesto de Wiggum con la boca impregnada de cera, y así logra comer varios chiles, que llegan a su estómago sin quemarlo. Todos, en una mezcla de asombro y admiración, aclaman a Homer cuando se retira.

Sin embargo, los chiles le provocan alucinaciones, haciendo que Homer se encuentre en una especie de desierto en el que hay mariposas y serpientes gigantes, el sol se rompe como si fuera de cristal y encuentra una tortuga a la que tiene que seguir. La tortuga guía a Homer hasta una pirámide maya, en cuya cima encuentra a Marge, pero no es más que una figura sin cara que se deshace con el viento y se convierte en polvo. Entonces aparece un coyote, que se presenta como su espíritu guía o nahual. Tras una fugaz conversación, el coyote le indica que debe buscar a su alma gemela. Homer piensa que su alma gemela es Marge, pero el coyote lo cuestiona y después desaparece corriendo hacia el horizonte. Mientras tanto, debido a los chismorreos de Helen Lovejoy, Marge piensa que Homer ha vuelto a emborracharse y ha faltado a su promesa, por lo que vuelve a casa sin él.

A la mañana siguiente, Homer "despierta" de sus alucinaciones en medio de un campo de golf. Después de comprobar que todo lo que había visto solo eran cosas reales modificadas por sus alucinaciones, vuelve a casa y va a hablar con Marge. Sin embargo, ella está furiosa por su conducta. Entonces Homer reflexiona sobre las diferencias que hay entre ellos y duda si Marge será realmente su alma gemela.

Esa noche, Homer abandona la casa y empieza a recorrer la ciudad a pie buscando a su alma gemela, pero es rechazado en todos lados, hasta que divisa un faro en medio de una tormenta. Entonces piensa que el vigilante del faro, "la persona más solitaria en el mundo", será su alma gemela. Una vez allí, Homer descubre que el faro es operado por un ordenador. Al ver un barco acercándose, Homer destruye la luz del faro con un extintor para que el barco encalle y los pasajeros se hagan amigos suyos. Entonces llega Marge, que ha averiguado dónde estaba Homer guiándose por pistas basadas en sus gustos personales. Ambos se reconcilian al ver que más allá de las diferencias superficiales que tienen, su vínculo místico es más fuerte y es lo que los mantiene unidos. Esto le confirma a Homer que Marge es su alma gemela.

Mientras tanto, el barco, al no ver la luz del faro, va a estrellarse contra la costa, por lo que Marge repone la luz. Al ver la costa, el barco vira a babor, pero encalla en unos arrecifes y su carga de pantalones cortos cae al mar. Los ciudadanos de Springfield "requisan" los pantalones cortos, mientras Marge y Homer se abrazan y besan apasionadamente iluminados por la luz del faro.[4]

Producción editar

 
Johnny Cash fue la estrella invitada del episodio, dando voz al "coyote espacial".

El episodio fue planeado durante la tercera temporada por George Meyer, quien estaba interesado en hacer un episodio basado en los libros de Carlos Castaneda.[5]​ Meyer quería que el episodio incluyese un viaje místico que no hubiese sido inducido por drogas, por lo que decidió usar chile muy picante.[5]​ El equipo de la serie, excepto Matt Groening, pensó que era muy extraño un episodio así en la serie en esa época.[6]Bill Oakley y Josh Weinstein recuperaron la historia y decidieron usarla para la octava temporada.[5]

La mayor parte de la secuencia de la alucinación fue animada completamente por David Silverman, que no quiso arriesgarse a enviarla a Corea del Sur, ya que quería que se viera exactamente igual a como la había imaginado, incluyendo animación renderizada para darle una suave sensación mística a la escena.[7]​ El coyote fue diseñado de forma cuadriculada a propósito para que pareciera de otro mundo y distinto a los demás personajes.[8]​ Durante el viaje de Homer, las nubes en una de las escenas son de imagen real, y para la mariposa gigante se utilizó animación en 3D.[3]​ Durante la misma alucinación, la frase de Ned Flanders fue modificada con un ordenador Mac para aumentar y disminuir su tono.[3]

Los censores de Fox enviaron una nota a los guionistas, cuestionando que Homer se cubriese la boca con cera caliente. La nota decía: "Para evitar la imitación por parte de los espectadores jóvenes e ignorantes, cuando Homer comience a colocar la cera en su boca, por favor hagan que grite de dolor, así los niños comprenden que si hacen eso se quemarán la boca".[9]​ El grito no fue añadido; sin embargo, se incluyó un diálogo de Ralph Wiggum cuestionando el comportamiento de Homer. Reardon también creó un "gráfico de cera" para guiar a los animadores en la escena en la que Homer se cubre la boca con cera.[6]

La escena de Homer despertando en un campo de golf está inspirada en una historia real que le ocurrió a un amigo de los productores, quien despertó en un campo de golf sin recordar como había llegado allí. Tuvo que comprar un mapa en una tienda 7-Eleven para saber dónde estaba, y descubrió que no sólo estaba en otra ciudad, sino también en un estado diferente. Luego tuvo que caminar muchos kilómetros para regresar a la casa de un amigo, que era el último lugar en el que recordaba haber estado.[3]

Casting editar

Johnny Cash y Bob Dylan fueron las dos opciones principales de los guionistas para interpretar al coyote, y querían a uno de los miembros de The Highwaymen para poner voz al guía espiritual.[3]​ Dylan había rechazado varias veces participar en la serie, y ya se le había ofrecido un papel en el episodio Homerpalooza, de la séptima temporada.[10]​ Se le ofreció entonces el papel a Cash, que aceptó. Matt Groening describió la aparición de Cash como "uno de los mejores momentos que ha tenido la serie en su historia".[6]

Referencias culturales editar

 
El viaje interior de Homer y su desdoblamiento hacen referencia a los libros de Carlos Castaneda, que usaba el peyote como conductor a realidades paralelas.[5]
  • La historia principal del episodio está inspirada en los libros del autor peruano Carlos Castañeda,[5]​ que utilizaba el peyote como conductor a realidades paralelas, que le otorgaban sabiduría y conocimiento. La mayor parte de la alucinación se desarrolla en un desierto. Además, Homer conversa con un coyote, uno de los animales a los que Castañeda define como "guardián" en sus propias experiencias.
  • La tortuga que aparece durante el viaje de Homer es una referencia a la tortuga Casiopea de la novela Momo, escrita por Michael Ende, la cual ayuda a la protagonista por medio de mensajes que aparecen en su caparazón.
  • La imaginería propia de los nativos americanos que se muestra en el episodio es similar a la utilizada en la película Dances with Wolves.[1]
  • El hecho de que el encargado del faro sea un ordenador es una referencia al episodio The Old Man in the Cave de la serie The Twilight Zone, en el cual se descubre que un supuesto hombre que habita en una cueva es en realidad un ordenador.[4]
  • El tema principal de El bueno, el feo y el malo es utilizado en las escenas en la que Homer camina por el festival de chile[4]​ y la canción At Seventeen de Janis Ian suena como fondo mientras Homer camina por Springfield buscando a su alma gemela.[3]
  • En su alucinación, Homer escucha a Ned Flanders diciendo gabba gabba hey, una referencia a la canción Pinhead de Ramones; y a Jasper diciendo goo goo g'joob, en referencia a la canción I Am the Walrus de The Beatles.
  • La escena del final de la alucinación de Homer, cuando un tren se acerca hacia él, es una referencia de la secuencia de apertura de Soul Train.
  • La colección de discos de Homer incluye discos de Jim Nabors, Glen Campbell y The Doodletown Pipers.[1]
  • En la escena final del episodio se escucha la canción Short Shorts, de la banda The Royal Teens. Esta canción ya fue utilizada en el episodio Homer the Heretic, y volvería a ser utilizada en She of Little Faith y Sweets and Sour Marge.

Recepción editar

Los autores del libro I Can't Believe It's a Bigger and Better Updated Unofficial Simpsons Guide, Warren Martyn y Adrian Wood, dijeron que: "El viaje de Homer, inducido por el chile, es brillante, y se complementa con la tortuga surrealista y el espíritu guía indígena".[1]​ El episodio fue ubicado en el octavo lugar de la lista de los diez mejores episodios de Los Simpson de AskMen.com,[11]​ y en su libro Planet Simpson, Chris Turner nombró el episodio como uno de sus cinco favoritos, aunque el final le pareció demasiado sentimental.[9]​ En 2019, la revista Time colocó este episodio en el séptimo puesto de una lista de los diez mejores episodios de la serie, que fue elaborada por expertos.[12]

En 2004, la banda Nevea Tears lanzó una canción titulada Johnny Cash vs. The Space Coyote, en su álbum Do I Have to Tell You Why I Love You.[13]​ Una muestra de la frase de Flanders en la alucinación de Homer puede ser oída entre las canciones Connoisseur Of Hallucination y The Nebbish Route en el álbum Nothing Lasts...But Nothing Is Lost del grupo Shpongle.[14]

En 2011, Keith Plocek, de la revista LA Weekly, calificó en su blog este episodio como el mejor de la serie con un tema culinario.[15]

IGN.com ubicó la actuación de Johnny Cash como la decimocuarta mejor aparición de una estrella invitada en la historia de la serie.[16]​ Cash también apareció en la lista de las 25 mejores estrellas invitadas en Los Simpson elaborada por AOL,[17]​ y en la lista elaborada por Simon Crerar en The Times de los 33 cameos más divertidos en la historia de la serie.[18]​ Andrew Martin, en Prefix Mag consideró a Cash la tercera mejor estrella musical invitada en Los Simpson de una lista de diez.[19]

Fred Topel, en Crave Online, nombró este episodio como el mejor de toda la serie.[20]

El episodio fue adaptado para el nivel dedicado a Los Simpson en el videojuego Lego Dimensions.[21]

Referencias editar

  1. a b c d e Martyn, Warren; Wood, Adrian (2000). «El Viaje Misterioso de Nuestro Homer (The» (BBC edición). Consultado el 26 de marzo de 2007. 
  2. «El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer» (en inglés). Consultado el 25 de mayo de 2015. 
  3. a b c d e f Weinstein, Josh (2006). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 8, episodio "El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer (The Mysterious Voyage of Homer)" (DVD). 20th Century Fox. 
  4. a b c d e Richmond, Ray; Antonia Coffman (1997). The Simpsons: A Complete Guide to our Favorite Family (Harper Collins Publishers edición). pp. 220, p. 221. ISBN 0-00-638898-1. 
  5. a b c d e Meyer, George (2006). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 8, episodio "El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer (The Mysterious Voyage of Homer)" (DVD). 20th Century Fox. 
  6. a b c Groening, Matt (2006). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 8, episodio "El Viaje Misterioso de Nuestro Homer (The Mysterious Voyage of Homer)" (DVD). 20th Century Fox. 
  7. Reardon, Jim (2006). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 8, episodio "El Viaje Misterioso de Nuestro Jomer (The Mysterious Voyage of Homer)" (DVD). 20th Century Fox. 
  8. Weinstein, Josh; Meyer, George; Groening, Matt; Reardon, Jim (2006). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 8, episodio "El Viaje Misterioso de Nuestro Homer (The Mysterious Voyage of Homer)" (DVD). 20th Century Fox. 
  9. a b Turner, Chris (2004). Planet Simpson: How a Cartoon Masterpiece Documented an Era and Defined a Generation. ISBN 0-679-31318-4. 
  10. «HOMERIC VERSE» (Entertainment Weekly edición). 10 de mayo de 1996. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2009. Consultado el 26 de marzo de 2007. 
  11. Weir, Rich. «Top 10: Simpsons Episodes» (en inglés) (Askmen.com edición). Consultado el 25 de marzo de 2007. 
  12. Raisa Bruner (10 de diciembre de 2019). «We Asked Experts for 10 of Their Most Memorable Simpsons Episodes of All Time». Time (en inglés). Consultado el 11 de diciembre de 2019. 
  13. Rivadavia, Ed. «Do I Have to Tell You Why I Love You». allmusic.com. Consultado el 26 de marzo de 2007. 
  14. Butler, Nick (15 de junio de 2005). «Shpongle Nothing Lasts....But Nothing is Lost». Sputnikmusic.com. Consultado el 26 de marzo de 2007. 
  15. Plocek, Keith (11 de noviembre de 2011). «Top 10 Simpsons Food Episodes: Tomacco Ribwich with a Side of Guatemalan Insanity Peppers + Skittlebrau». LA Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2011. Consultado el 22 de enero de 2022. 
  16. Goldman, Eric; Iverson, Dan; Zoromski, Brian. «Top 25 Simpsons Guest Appearances» (en inglés) (IGN edición). Consultado el 26 de marzo de 2007. 
  17. Potts, Kimberly. «Favorite 'Simpsons' Guest Stars». AOL (en inglés). Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2010. Consultado el 24 de noviembre de 2008. 
  18. Crerar, Simon (5 de julio de 2007). «The 33 funniest Simpsons cameos ever». The Times (en inglés). Consultado el 22 de enero de 2022. 
  19. Martin, Andrew (7 de octubre de 2011). «Top 10 Best Musical Guests On 'The Simpsons'». Prefix Mag (en inglés). Consultado el 8 de octubre de 2011. 
  20. Topel, Fred (12 de junio de 2013). «Best Episode Ever #1: 'The Simpsons'». Crave Online (en inglés). Archivado desde el original el 14 de junio de 2013. Consultado el 14 de junio de 2013. 
  21. Jenkins, David (20 de noviembre de 2015). «Lego Dimensions Doctor Who Level Pack review – plus Portal 2, The Simpsons, and Back to the Future». Metro (en inglés). Consultado el 7 de julio de 2020. 

Véase también editar

Enlaces externos editar