Hubert Matiúwàa

Poeta mexicano

Hubert Martínez Calleja, también conocido como Hubert Matiúwaà/Malina (Guerrero, 1986),[1]​ es un poeta,traductor y ensayista mexicano, perteneciente a la cultura mè'phàà.[2]​ Ha sido ganador del premio de Literaturas indígenas de América en 2017.[3]

Hubert Matiúwàa
Información personal
Nacimiento 1986 Ver y modificar los datos en Wikidata
Guerrero (México) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Mexicana
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Poeta Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador Universidad Nacional Autónoma de México Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Biografía editar

Estudió la licenciatura en Filosofía y Letras en el Universidad Autónoma de Guerrero (UAGRO) y la licenciatura en Creación Literaria de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México (UACM). Es maestro en estudios latinoamericanos por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).Sus líneas de investigación abarcan la literatura, la filosofía y la historia de las ideas de los pueblos originarios del Abya Yala. También es creador de “Gusanos de la Memoria”,proyecto cultural [autogestiva que trabaja para incentivar la creación literaria, traducción, recuperación de la memoria oral, audiovisual y fotográfica de las culturas originarias de la Montaña de Guerrero], en el que colabora con otros artistas e investigadores.

Becas editar

  • 2015,Obtuvo el Estímulo a la Creación y al Desarrollo Artístico de Guerrero (PECDA)
  • 2017,Becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes(FONCA)
  • 2018,Obtuvo el Estímulo a la Creación y al Desarrollo Artístico de Guerrero (PECDA)
  • 2019,Becario del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes(FONCA)
  • 2022,Obtuvo la beca del Sistema Nacional de Creadores de Arte (SNCA)
  • 2022,Obtuvo la Beca NDN Radical Imagination.

Premios y reconocimientos editar

Obra publicada editar

  • Malina, H. (2016).Xtámbaa/Piel de Tierra. México: Pluralia Ediciones, Secretaría de Cultura.
  • Matiúwàa, H. (2017). Tsína rí nàyaxà'/ Cicatriz que te mira. México: Pluralia Ediciones. Secretaría de Cultura de la CDMX.
  • Matiúwàa, H. (2018). Las Sombrereras de Tsítsídiín. México: INALI Universidad de Guadalajara.
  • Matiúwàa, H. (2018). Mañuwìín/Cordel Torcido. México: Universidad de Guadalajara, Departamento de Estudios en Lenguas Indígenas.
  • Matiúwàa, H. (2020). Mbo Xtá rídà/ Gente piel/Skin People. [Traducido al inglés de Elizabeth Anguamea]. México: Gusanos de la Memoria, Ícaro ediciones.
  • Matiúwàa, H. (2020). Adà Bègò tsí nàndà' à ru'wa/Poeta Rayo. México: Secretaría de Cultura, Coordinación Nacional de Desarrollo Cultural Infantil-Alas y Raíces.
  • Matiúwàa H. (2021). Túngaa Indìí/Comisario Jaguar/ Jaguar Commissioner. [Traducido al inglés de Elizabeth Anguamea]. México: Gusanos de la Memoria, Oralibrura Cooperación Editorial,Ediciones del Lirio.
  • Matiúwàa, H. (2021), Ru’wa ginii/ First Rain. [Traducido al inglés de Juana Adcok]. Inglaterra: Flipped Eye Publishing.
  • Matiúwàa, H. (2021). Xùkú xùwàá/Entre escarabajos. México: Oralibrura, Secretaría de Cultura-FONCA.
  • Matiúwàa, H. (2022). Xó nùnè jùmà xàbò mè’phàà/El cómo del filosofar de la gente piel. México: Gusanos de la Memoria, Oralibrura Cooperación Editorial, Ediciones Delirio.

Crónicas editar

  • Matiúwàa,H. (2020,agosto). Bellezas de muerte: Mineras en la Montaña de Guerrero. Latin American Literature Today.
  • Matiúwàa,H. (2020). El repliegue. En: Tlachinollan.(Ed.). XXVI Informe de actividades Tlachinollan. Cómo una noche sin estrellas. septiembre 2019-octubre 2020.
  • Matiúwàa,H. (202I,9 de agosto). El día bajo la sombra: Año de los Pueblos Indígenas.Tlachinollan.
  • Matiúwàa,H. (202I,11 de octubre). Xtángoo: Piel de nuestra palabra. Tlachinollan.
  • Matiúwàa,H. (202I,14 de abril). Alcozacán. Gusanos de la Memoria.

Colaboración en Antologías editar

  • Bellinghausen, Hermann. (Ed.). (2018). Insurrección de las palabras,Poetas contemporáneos en lenguas mexicanas (en Ojarasca). Itaca/La Jornada/El Colegio de San Luis/Cultura CDMX.
  • Tonalmeyotl, Martín. (Ed.). (2019). Xochilajtoli, Poesía contemporánea en lenguas originarias de México. Círculo de Poesía.
  • Carballo, Mardonio. (Ed.).(2019). Verbo mirar. Rutas y muros de poetas en lenguas indígenas. Secretaría de Cultura: Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas.
  • Cham Trewick, Sofía. (Ed.). (2019). Con alma de glotón Poemas en torno a la comida y sus ingredientes. Universidad de Guadalajara.
  • Bello F., Panyagua,M., Sánchez, E., Conde,L.,Vargas,V., Gabriela,M.(Ed.). (2020). La flor en que amaneces, Antología - Poesía. Ediciones Azalea/ Letra Ancha Editorial.
  • Russo, Marisa. (Ed.). (2020). Nueva York Poetry Review: Época 1 - Año 1. Nueva York Poetry Review LLC.
  • Gómez, A.O., Poot, Sara-H., Lomelí, F.(Ed.). (2021). Caleidoscopio verbal: Lenguas y literaturas originarias. Oro de la Noche Ediciones.
  • Evans Paul. (Ed.). (2021). Poetry Rebellion: Poems and prose to rewild the spirit. Batsford.

Coordinación y edición de Antologías editar

  • Matiúwàa, H.(coord. Ed.).Antología Bilingüe de Cuento y Poesía del Primer Premio "Gusanos de la Memoria"de Creación Literaria en Lenguas Originarias de México, 2020.
  • Matiúwàa, H.(coord. Ed.).Antología Bilingüe de Cuento y Poesía del Segundo Premio "Gusanos de la Memoria"de Creación Literaria en Lenguas Originarias de México, 2021.

Colaboración en otros libros editar

  • Malina,H. (2019). Poemas. En: Martínez Yael. La casa que sangra.Lima: KWY Ediciones.
  • Matiúwàa, H. (2020). Xtámbaa-Piel de tierra: Voces Ladinoamefricanas. En: LASA(Ed.). Violencias contra Líderes y Lideresas Defensores del Territorio y el Ambiente en América Latina.
  • Matiúwàa,H. (2021). Poemas. En: Tlachinollan.(Ed.). XXVII Informe de actividades; Tu nombre que nunca olvido. septiembre 2020-agosto 2021. México: Centro de Derechos Humanos Tlachinollan.
  • Matiúwàa,H.(2022).Poemas. En: Castillo Deball, Mariana: Amarantus.México:MR-MUAC.
  • Matiúwàa,H.(2022).Poemas. En: Rodríguez César. Montaña Roja. Lima: KWY Ediciones.

Capítulos de libros editar

  • Martínez Calleja, H. (2015). Acercamientos al pensamiento Me'phaa : hacia un filosofar desde la palabra que aconseja (ajngáa-dxáwua). En: A. Luisa Guerrero (Ed.). Dignidad intercultural. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
  • Martínez Calleja, H. (2021). Skiyuu Ajngáa xo': la fuerza de nuestra palabra. En: P. Reygadas/ J. M. Contreras. (Coord.), Sentipensares: El co-razon-ar de las flosofías amerindias. Tomo II. Filosofías mesoamericanas. México: ETRAC-CIET-PRAXIS.

Investigación sobre obra editar

  • Flores De León, Anahí.(2020).Identidad transcultural y literatura en idiomas originarios: Un análisis desde la poesía de tres autores indígenas contemporáneos.[Tesis de Maestría en Estudios Mesoamericanos].UNAM. Repositorio Institucional.
  • Fornoff, C. H. (2020). La carne que habla: filosofía y poesía mè’phàà en la obra de Hubert Matiúwàa. Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 90, 121-138.
  • Leal Miranda Edith. (2022). Lengua y territorio, pensamiento y poesía: Aspectos de la identidad en la obra de Hubert Matiúwàa. [Tesis de Doctorado en Letras]. UNAM. Repositorio Institucional.
  • López Duran Mariana. (2023). Otros libros posibles: Materialidad y edición de literaturas en lenguas originarias.[Tesis de Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe].Universidad Autónoma de Querétaro (UAQ). Repositorio Institucional.

Investigación editar

Matiúwàa, H. (Investigación).(2021-presente). La filosofía del habitar mè’phàà en la Montaña de Guerrero. Organización: Cooperación Comunitaria. CC ONG, México.

Estancias editar

Ensayos de divulgación editar

Desde 2016, Hubert Matiùwaà colabora en el suplemento Ojarasca de La Jornada, escribiendo artículos sobre la cultura mè'phàà:[4]

  • "La zilacayota/Matayúwaa", 7 de abril de 2016.[5]
  • "Las rayaduras de Marutsií", 7 de octubre de 2016.[6]
  • "El filosofar del pueblo mè'phàà", 9 de junio de 2017.[7]
  • "División étnica en la Costa-Montaña. Otredad negra y racismo en Guerrero", 7 de julio de 2017.[8]
  • "Los hombres que hacen reir. Por qué escribir poesía en idioma mè'phàà", 8 de septiembre de 2017.[9]
  • "¿Por qué sistematizar el pensamiento filosófico de los pueblos originarios?", 13 de octubre de 2017.[10]
  • "Ajngáa dxàwua m`'phàà/Palabra que aconseja", 10 de noviembre de 2017.[11]
  • "El ló' (nosotros) y el xó' (nosotros de los otros), el diálogo de experiencias", 8 de diciembre de 2017.[12]
  • "Las niñas de Santa Rosa de Lima", 12 de enero de 2018.[13]
  • "Tu nombre en el tiempo", 12 de enero de 2018.[14]
  • "El tiempo de la gente agua y la gente guía", 9 de febrero de 2018.[15]
  • "Xtámbaa. Ser, ser otro, ser territorio", 9 de marzo de 2018.[16]
  • "Gente de la calabaza", 13 de abril de 2018.[17]
  • "La carne que habla en la casa del trabajo", 12 de mayo de 2018.[18]
  • "Una historia del mercado global en la montaña", 8 de junio de 2018.[19]
  • "Mujeres de montaña", 14 de julio de 2018.[20]
  • "Historias de origen", 11 de agosto de 2018.[21]
  • "La primera caza del venado", 8 de septiembre de 2018.[22]
  • "El fuego de la lengua mè'phàà", 12 de octubre de 2018.[23]

Referencias editar

  1. «Hubert Martínez Calleja ganador del PLIA 2017 | CGEIB». eib.sep.gob.mx. Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2018. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  2. «El escritor Hubert Martínez denuncia trata de niñas en Guerrero». El Universal. 3 de diciembre de 2017. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  3. «Hubert Martínez Calleja gana premio de Literaturas Indígenas». El Universal. 18 de agosto de 2017. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  4. Neri, Juan. «Hubert Matiúwàa presentará su libro “Tsína rí nàyaxà’ en el Palacio de Bellas Artes.». Drupal. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2018. Consultado el 20 de noviembre de 2018. 
  5. «La zilacayota / Matayúwaa». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  6. «Las rayadoras del MarutsííR / 234». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  7. «El filosofar del pueblo Mè'pháá». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  8. «División étnica en la costa-montaña. Otredad negra y racismo en Guerrero». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  9. «Los hombres que hacen reír. Por qué escribir poesía en idioma Mèpháá». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  10. «¿Por qué sistematizar el pensamiento filosófico de los pueblos originarios?». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  11. «Ajngáa dxàwua mè'phàà / Palabra que aconseja». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  12. «El ó’ (nosotros) y el xó’ (nosotros los otros) el diálogo de experiencias». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  13. «Las niñas de Santa Rosa de Lima». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  14. «Tu nombre en el tiempo». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  15. «El tiempo de la gente agua y la gente guía». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  16. «Xtámbaa. Ser, ser otro, ser territorio». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  17. «Gente de la calabaza». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  18. «La carne que habla en la casa del trabajo». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  19. «Una historia del mercado global en la montaña». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  20. «Mujeres de montaña». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  21. «Historias de origen». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  22. «La primera caza del venado». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 
  23. «El fuego de la lengua mè'phàà». ojarasca. Consultado el 15 de noviembre de 2018. 

Enlaces externos editar