Idioma tehuelche

lengua perteneciente al grupo chon

La lengua tehuelche, o aonikenk, es una lengua perteneciente al grupo chon, hablada por el pueblo llamado tehuelche o aonikenk, de la Patagonia. En el siglo XXI se convirtió en una lengua en proceso de recuperación que sufrió una gran pérdida al fallecer en 2019 su portadora hablante nativa. En su lengua, se lo denominaba aonek'o 'a'ien [a'onekʔo ʔaʔjen]. La denominación tehuelche se suele considerar un exónimo proveniente del idioma mapuche, pero nada puede indicarlo con precisión.

Tehuelche, aonikenk
Aonek’o ’á’jen, ’awk’oj
Hablado en Bandera de Argentina Argentina
ChileFlag of Chile.svg Chile
Región Patagonia
Hablantes En proceso de revitalización
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia

Chon
 Continental

  Tehuelche
Códigos
ISO 639-2 sai (colectivo)
ISO 639-3 teh

EstatusEditar

Es hoy hablada por un reducido número de personas en la Patagonia argentina. Existe en un Plan de Reclamación de la Lengua Tehuelche denominado "Kkomshkn e winne awkkoi 'a'ien - No me da vergüenza hablar en tehuelche", a cargo de la comunidad-grupo Anseunkkeaukentsh (Somos muchos los tehuelches).[1]

El 4 de enero de 2019, falleció Dora Manchado, su última hablante fluida.[2]

ClasificaciónEditar

La evidencia lingüística permite clasificar al tehuelche dentro de las lenguas chon meridionales. Dentro de las lenguas chon el tehuelche parece especialmente cercano al extinto idioma teushen que se hablaba en la Isla Grande de Tierra del Fuego.

FonologíaEditar

VocalesEditar

El tehuelche posee tres vocales, todas ellas con versiones breves y largas.

Anterior Central Posterior
Media e ē o ō
Abierta a ā

Donde las vocales /ā, ē, ō/ representan vocales largas (= AFI /aː, eː, oː/).

ConsonantesEditar

El inventario de consonantes es el siguiente (usando el alfabeto fonético americanista):

Labial Dental Palatal Velar Uvular Glotal
Nasal m n
Ocl. sorda simple p t č k q ʔ
Ocl. glotalizada p' t' č' k' q'
Oclusiva sonora b d g ɢ
Fricativa s š x χ
Aproximante r, l j w

Los fonemas /č/ (= AFI ʧ) y /č'/ obviamente son fonéticametne africadas, pero fonológicamente tienen un comportamiento y distribución equiparable a las oclusivas.

AcentoEditar

El acento de intensidad cae siempre sobre la primera sílaba de la palabra, a menos que esta sílaba sea un prefijo. Es decir, el acento cae en la primera sílaba de la raíz.

GramáticaEditar

Morfología nominalEditar

El nombre presenta categoría de género: masculino, femenino o neutro. Un mismo lexema puede ser tratado como perteneciente a dos géneros distintos, cambiando el significado. Por ejemplo, un nombre en masculino puede indicar un objeto singular, y en neutro, un colectivo.

PronombreEditar

Las formas libres de los pronombres personales.

Singular Dual Plural
1 persona okwā ošwā
2 persona mkmā mšmā
3 persona tktā tštā

Los pronombres personales también presentan formas afijadas.

Singular Dual Plural
1 persona e-, -e ok- oš-
2 persona m-, -m mk- mš-
3 persona t-, -t tk- tš-

Morfología verbalEditar

El verbo tiene tres modos: real, no real e imperativo, y cuatro tiempos: pasado lejano, pasado reciente, futuro mediato y futuro de intención.

PostposicionesEditar

El idioma tehuelche presenta dos clases de postposiciones: las concordantes, que modifican su forma de acuerdo al género del sustantivo al que se posponen, y las invariables, que no lo hacen (Fernández Garay 1998: 297). Las posposiciones concordantes toman un sufijo k- para el masculino y el femenino y un prefijo ʔ- para el neutro:

qawel k-awr
caballo m.-sobre
'sobre el caballo'
k:aw ʔ-awr
casa nt.-sobre
'sobre la casa'

Alineamiento morfosintácticoEditar

El tehuelche presenta dos subsistemas de alineamiento morfosintáctico. El más antiguo parece haber sido de tipo ergativo y el más moderno y más extendido, que es de tipo nominativo-acusativo aunque un tanto inusual. En este segundo sistema tanto el argumento A (agente) de una oración transitiva como el argumento S de una oración intransitiva llevan marcas funcionales (š~n~r)., frente al argumento O (paciente) de la oración transitiva que no lleva ninguna marca explícita (Fernández Garay, 2002).

NumeralesEditar

El sistema de numeración es de base decimal.

chuche' = uno
jauke = dos
qqaash = tres
qague = cuatro
ktten = cinco
wenaqash = seis
qoke = siete
posh = ocho
jamaqtten = nueve
oqaken = diez

Además, presenta dos numerales más altos, préstamos del mapudungun, que a su vez los tomó del quechua o del aimara y el quechua.

pataqq = cien (map. pataka)
warenk = mil (map. warangka)

Vocabulario[3]Editar


Búho = 'Aamen
Ciervo = Moch
Cerro = Ieut
Agua = Le'e, '
Fuego = Yaik'
Flecha = Shotkorr
Caballo = Ga'woy
Cabeza = Ch'et'er
Campo = Gueut
Verde = Berdetenk
Azul = Qaltenk

Beige = Mortenk

Amarillo = Waltenk
Rojo = Qáapenk
Blanco = 'Oorrenk
Negro = Ppolenk
Sol = Ssewen
Luna = Qenkon
Tierra = Téem

ReferenciasEditar

BibliografíaEditar

  • Fernández Garay, Ana V. (1997): Testimonios de los últimos tehuelches. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
  • Fernández Garay, Ana (1998), El tehuelche. Una lengua en vías de extinción, Valdivia: Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile
  • Fernández Garay, Ana (2002): "Aspects of ergativity in tehuelche". In: Contemporary Perspectives on the Native Peoples of Pampa, patagonia, and Tierra del Fuego. Edited by Claudia Briones and José Luis Lanata.
  • Fernández Garay, Ana V. (2004): Diccionario tehuelche-español / índice español-tehuelche. Leiden: University of Leiden [Indigenous Languages of Latin America 4].
  • Viegas Barros, J. Pedro (2005): Voces en el viento. Raíces lingüísticas de la Patagonia. Buenos Aires: Mondragón.

Enlaces externosEditar