Abrir menú principal

El idioma yana (también yahi) es una lengua aislada extinta alguna vez hablada en la zona centro-norte de California entre los ríos Feather y Pit en lo que hoy son los condados de Shasta y Tehama, por la etnia yana.

Yana, Yahi
Hablado en Bandera de Estados Unidos Estados Unidos
Región California.
Hablantes extinta (†, 1916)
Familia

Hokana (?)

 Yana-Yahi
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Yana lang.png

Los nombres yana y yahi son derivados de palabras yana (en 2 dialectos) y significan "gente".

Aspectos históricos, sociales y culturalesEditar

Historia de la lenguaEditar

El idioma estaba en peligro de extinción desde finales del siglo XIX. En 1916 murió su último hablante, Ishi que hablaba la variante yahi y que había vivido varios años en aislamiento completo hasta que fue capturado por el sheriff local de Oroville (California). A partir de ese momento se le trasladó al museo de antropología de la Universidad de California en San Francisco donde Alfred Kroeber, Edward Sapir y otros tuvieron ocasión de estudiar esta lengua previamente no documentada. Tras los trabajos de Kroeber y Sapir, el idioma yana quedó bien documentado (mayormente por Edward Sapir) comparado a otras lenguas extintas americanas.

Variaciones regionalesEditar

Hay cuatro dialectos yana conocidos:

  • Yana del norte
  • Yana central
  • dialectos sureños
  • Yana del sur
  • Yahi

Descripción lingüísticaEditar

Relaciones genéticasEditar

El idioma yana es muy a menudo asociado con la hipotética rama hokan de idiomas. Sapir sugirió una agrupación del idioma yana dentro de la subfamilia de idiomas hokan del norte con los idiomas karuk, chimariko, shastan, palaihnihan, y pomoan.

GramáticaEditar

El yaho habría sido una lengua polisintética. En el nombre y en el verbo se distinguen dos formas según el género gramatical (masculino y femenino). En algunos casos el yahi parece derivar el masiculino del femenino añadiendo el sufijo -na, una situación que recuerda parcialmente al marcaje inverso del número gramatical. Algunos ejemplos de la distinción entre masculino y femenino son:[1]

Masculino Femenino GLOSA
diwai-ja diwai-tch 'Mírame'
t'en'na t'et 'oso grizzly'
yana yah 'persona'

ReferenciasEditar

NotasEditar

  1. Kroeber, T. Ishi in two worlds Berkeley: University of California Press, 1984

BibliografíaEditar

  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Goddard, Ives (Ed.). (1996). Languages. Handbook of North American Indians (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-048774-9.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Sapir, Edward. 1910. Yana Texts. University of California Publications in American Archaeology and Ethnology, vol. 1, no. 9. Berkeley: University Press. (versión online en internet en inglés).
  • Sturtevant, William C. (Ed.). (1978-present). Handbook of North American Indians (Vol. 1-20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1-3, 16, 18-20 aún no publicados).