Abrir menú principal

Jerga

variedad del habla diferenciada de la lengua estándar usada por un grupo social o profesional

Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla diferente de la lengua estándar y a veces incomprensible para los hablantes de esta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados.[1]

Índice

Tipos de jergaEditar

Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:

  • Profesionales: necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos, instrumentos, etc.[2]​ Por ejemplo, una persona ajena al ámbito docente diría: «Me gusta la forma de enseñar del profesor», mientras que otro docente diría: «Me gusta la didáctica del profesor».
  • Sociales: distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes).[2]
  • Culturales y regionales: Terminología y modismos usados en regiones, ciudades o países específicos, agregando características que les identifican culturalmente, diferenciándoles por su dialéctica de otros pueblos o naciones. muchos de estos llegando a modificar notoriamente palabras genéricas en su idioma, hasta personalizarlas tanto que quienes hablan su mismo idioma, pero son de otras regiones, les es dificil entender, como ejemplos de este fenómeno podemos observar la jerga de ciertos barrios de Nueva York, como El Bronx, o las jergas juveniles ecuatorianas.

Jerga, argot y dialectoEditar

A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una lengua, tiene una extensión menor y es exclusiva de grupos sociales determinados. Si la jerga perdura en el tiempo y se generaliza, termina integrándose al dialecto regional; perdiendo su denominación de jerga.[3]

El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este último únicamente contiene a la jerga de tipo social. En el uso de la palabra, la diferencia entre argot y jerga no está claramente demarcada y a menudo son términos confundidos. En general se utiliza el término jerga para referirse al lenguaje técnico entre grupos sociales o profesionales y el argot para todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia.[4]

Lenguaje habitual: es el hablado en la ciudad donde reside o actúa. Lenguaje profesional: jerga de alguna profesión u oficio. Lenguaje de argot: propio del mundo marginal en que se desenvuelve el individuo.

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. Coleman, Julie. Life of slang (1. publ. ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 0199571996
  2. a b Dickson, Paul (2010). Slang: The Topical Dictionary of Americanisms. ISBN 0802718493.
  3. Cleary, Linda M. 1993. «A profile of Carlos: Strengths of a Nonstandard Dialect Writer.» En Linda M. Cleary y Michael D. Linn, eds., Linguistics for Teachers. NY: McGraw-Hill.
  4. Valdman, Albert (2000-05). «La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'argot au français populaire.» The French Review (American Association of Teachers of French) 73 (6): 1179-1192. JSTOR 399371

Enlaces externosEditar