Josephine Mutzenbacher

libro de Felix Salten (?)
(Redirigido desde «Josefine Mutzenbacher»)

Josephine Mutzenbacher – La historia de la vida de una prostituta vienesa (en alemán: Josefine Mutzenbacher oder Die Geschichte einer Wienerischen Dirne von ihr selbst erzählt) es una novela erótica de Felix Salten publicada por primera vez de forma anónima en Viena, Austria en 1906. La novela es famosa[1][2][3][4]​ en el mundo de habla alemana, después de haber sido impresa en alemán y en inglés desde hace más de 100 años y vendido más de 3 millones de copias,[5][6]​ convertirse en un éxito de ventas en la literatura erótica.[7][8]

Josephine Mutzenbacher
de Felix Salten Ver y modificar los datos en Wikidata
Mutzenbacher-title-page.jpg
Género Novela erótica Ver y modificar los datos en Wikidata
Tema(s) Josephine Mutzenbacher Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Austria Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Alemán Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Josefine Mutzenbacher Ver y modificar los datos en Wikidata
País Austria Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1906 Ver y modificar los datos en Wikidata

A pesar de que ningún autor se atribuyó la responsabilidad por el trabajo, que se atribuyó inicialmente a cualquiera de Felix Salten (ver Bambi, una vida en el bosque ) o Arthur Schnitzler por los bibliotecarios de la Universidad de Viena.[9]​ En la actualidad, los críticos, estudiosos, académicos y del Gobierno austriaco designan a Salten como el único autor de la literatura "clásica pornográfica", Josephine Mutzenbacher.[10][11][12][13][14][15][16][17]​ la novela original utiliza el dialecto local específico de Viena de ese tiempo en diálogos y por lo tanto se utiliza como una fuente poco común de este dialecto para los lingüistas. También se describe, en cierta medida, las condiciones sociales y económicas de la clase más baja de ese tiempo. La novela ha sido traducida a inglés, francés, portugués, español, italiano, húngaro, hebreo, holandés, japonés, sueco y finlandés, y ha sido objeto de numerosas películas, obras de teatro, parodias, y utilizada como seminarios uiversitarios de debate.

ReferenciasEditar

  1. Outshoorn, ed. by Joyce (2004). The politics of prostitution women's movements, democratic states and the globalisation of sex commerce ([Online-Ausg.]. edición). London: Cambridge University Press. p. p. 41. ISBN 0-521-54069-0. 
  2. Tombs, Cathal Tohill & Pete (1995). Immoral tales: European sex and horror movies, 1956-1984 (1. ed. edición). New York: St. Martin's Griffin. p. 46. ISBN 0-312-13519-X. 
  3. «Literatur in der wiener moderne». Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2010. Consultado el 6 de septiembre de 2016. 
  4. «Erbzine.com». Consultado el 6 de septiembre de 2016. 
  5. G. Daviau, Donald (Diciembre de 2002). «Austria at the Turn of the Century 1900 and at the Millenium» (en inglés). Consultado el 6 de septiembre de 2016. 
  6. «Censuriana.de». Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 6 de septiembre de 2016. 
  7. «Wienfuehrung.com». Archivado desde el original el 22 de enero de 2017. Consultado el 6 de septiembre de 2016. 
  8. Thornton, Brigitte Hamann ; translated from the German by Thomas (2001). Hitler's Vienna : a dictator's apprenticeship (Oxford University Press pbk. ed. edición). Oxford: Oxford University Press. p. 76. ISBN 0-19-514053-2. 
  9. «Jewish Museum Vienna presents an exhibition on Felix Salten». noviembre de 2006. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2008. Consultado el 6 de septiembre de 2016. 
  10. Segel, Harold B. (1987). Turn-of-the-century cabaret: Paris, Barcelona, Berlin, Munich, Vienna, Cracow, Moscow, St. Petersburg, Zurich. New York: Columbia University Press. p. 183. ISBN 0-231-05128-X. 
  11. Lasky, Melvin J. (2005). Profanity, obscenity & the media: being a second volume, wherein the language of journalism is examined, its splendours and miseries, including clichès [i.e. clichés] and trivia, sensationalism and prurience, wit and witlessness, fiction and faction, pseudery and jabberwocky, scoops and hoaxes, racism and sexism, profanity and obscenity, virtue and reality, culture and anarchy – and the abuse of slang, style, and the habits of writing good prose. New Brunswick, New Jersey: Transaction. p. 225. ISBN 0-7658-0220-1. 
  12. Gilman, Sander L. (1992). Difference and pathology : stereotypes of sexuality, race, and madness (5. print. edición). Ithaca, NY <etc.&gt: Cornell University Press. p. 44. ISBN 0-8014-9332-3. 
  13. introd., Arthur Schnitzler. With an; Robertson, notes by Ritchie (2004). Round dance and other plays. Oxford: Oxford Univ. Press. p. X. ISBN 0-19-280459-6. 
  14. author], Paul Lendvai [translated by Jean Steinberg with the (1998). Blacklisted: a journalist's life in Central Europe. London: I.B. Tauris. p. XV. ISBN 1-86064-268-3. 
  15. translated; edited,; Segel, with an introduction by Harold B. (1993). The Vienna coffeehouse wits, 1890-1938. West Lafayette, Ind.: Purdue University Press. p. 166. ISBN 1-55753-033-5. 
  16. «Felix Salten: "Von Josefine Mutzenbacher bis Bambi». Wien.g. Consultado el 6 de septiembre de 2016. 
  17. Weinzier, Ulrich (3 de enero de 2007). «Ungeheure Unzucht». http://www.welt.de/. Consultado el 6 de septiembre de 2016.