Nicole Brossard

poetisa canadiense

Nicole Brossard (27 de noviembre de 1943) es una poeta y novelista francesa-canadiense.[1]

Nicole Brossard

Nicole Brossard en la ceremonia de entrega de la Orden Nacional de Quebec en junio de 2013.
Información personal
Nacimiento 27 de noviembre de 1943 Ver y modificar los datos en Wikidata (80 años)
Montreal (Canadá) Ver y modificar los datos en Wikidata
Residencia Montreal Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Canadiense
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Poeta, escritora, activista por los derechos de las mujeres, novelista y realizadora Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Oficial de la Orden de Canadá
  • W. O. Mitchell Literary Prize
  • Governor General's Literary Awards (1974)
  • Prix Athanase-David (1991)
  • Premio Molson (2006)
  • Caballero de la Orden Nacional de Quebec (2013)
  • Companion of the Ordre des arts et des lettres du Québec (2018)
  •  (2023) Ver y modificar los datos en Wikidata

Vive en Outremont, un suburbio de Montreal, Canadá.

Biografía editar

Escribió su primera colección en 1965, Aube à la saison. La colección L'Eco bouge marcó una rotura en la evolución de su poesía que incluyó una participación abierta y activa en acontecimientos culturales numerosos (como recitales de poesía). En 1975, participó en una reunión de escritores sobre mujeres, un punto que marca tanto una función de activista en la lucha feminista y escribiendo poesía que deviene más personal en tono y subjetividad. Hay dos polos en su escritura, estético y político: por un lado su modernismo y avant-gardism; y en el otro lo sensual y la activista que muestra espectáculos comprometidos a una conciencia feminista.

Brossard fundó un diario feminista, Les têtes de pioches, y escribió la obra Le nef des sorcières (primero en 1976). En 1982, funda la casa editorial: L'Intégrale éditrice.

Los archivos Nicole Brossard están localizados en el Montreal céntrico de la Bibliothèque et Archivos nationales du Québec.

Bibliografía seleccionada editar

  • Aube à la saison - 1965
  • Mordre en sa Silla - 1966
  • L'écho bouge pretendiente - 1968
  • Suite logique - 1970
  • Un livre - 1970 (traducido en inglés como Libro)
  • Le Centro blanc - 1970
  • Mécanique jongleuse - 1974 (traducido en inglés cuando Día-Mecánica de Sueño; ganador del premio del 1974 General de Gobernador para Poesía)
  • La partie Vierte le tout - 1975
  • Vendido-Fuera, étreinte / ilustración - (1973) 1977
  • L'amèr ou le Chapitre effrité - 1977(traducido en inglés cuando Estos Nuestras Madres)
  • Beso francés, étreinte / exploración - (1974) 1979
  • Les sens Aparente - 1980 (traducido en inglés como Superficies de Sentido)
  • Amantes - 1980 (traducido en inglés como Lovhers; nominado para el premio de un General de Gobernador)
  • Revista intime - 1984
  • Impresión doble - 1984 (ganador del premio del 1984 General de Gobernador para Poesía)
  • Domaine d'écriture - 1985
  • La lettre aérienne - 1985 (traducido en inglés como La Letra Aérea)
  • Le désert mauve - 1987 (traducido en inglés como Mauve Desierto)
  • L'amer - 1988
  • Instalaciones: avec sans pronoms - 1989
  • Un tout consideración - 1989
  • La nuit verte du parc labyrinthe - 1992
  • Langues Oculta - 1992
  • Barroco d'aube - 1995 (traducido en inglés como Barroco en Alborear)
  • Vertige de l'avant-scène - 1997 (nominado para el premio de un General de Gobernador)
  • Au présent des Venas - 1999
  • Musée de l'os et de l'eau - 1999 (traducido a inglés cuando Museo de Hueso y Agua; nominado para el premio de un General de Gobernador;)
  • Hier - 2001 (traducido en inglés cuando Ayer, en el Hotel Clarendon)
  • Cahier de Rosas & de civilización - 2003 (nominado para el premio de un General de Gobernador)
Traducciones inglesas
  • Estos Nuestras Madres- 1983; tradujo Barbara Godard
  • Barroco en Alborear - 1997
  • Museo de Hueso y Agua - 2005
  • Argumentos fluidos - 2005
  • Ayer, en el Hotel Clarendon - 2006
  • Teoría de cuadro - 2006
  • Mauve Desierto - 2006
  • Libreta de Rosas y Civilización - 2007; traducción por Robert Majzels y Erin Moure, shortlisted para el 2008 Grifo canadiense Premio de Poesía
  • Valla Respiración - 2009
  • Nicole Brossard: Selecciones - 2010; editó Jennifer Moxley para la serie: Poetas para el Milenio de Universitario de Prensa de California
  • Piano blanco - 2013; tradujo Robert Majzels y Erin Moure, shortlisted para el 2014 Libro[2]​ Más Traducido Premio

Dramaturgia editar

  • L'écrivain in La nef des sorcières

Filmografía editar

Otras lecturas editar

  • Gould, Karen (1990), "Nicole Brossard", en Gould, Karen, Escribiendo en el femenino: feminismo y Gould, Karen (1990), «Nicole Brossard», en Gould, Karen, ed., Writing in the feminine: feminism and experimental writing in Quebec, Carbondale: Southern Illinois University Press, ISBN 9780809315826 .

Literatura editar

  • Louise H. Forsyth (ed.) Nicole Brossard: Essays on Her Works. Toronto: Guernica Editions, 2005 ISBN 978-1550712339.
  • Susan Lynne Knutson, Narrative in the feminine: Daphne Marlatt and Nicole Brossard. Waterloo: Wilfrid Laurier University Press, 2000 ISBN 978-0889203594.
  • Alice Parker, Liminal Visions of Nicole Brossard, New York: Peter Lang, 1998 ISBN 978-0820430652.
  • Traude Bührmann, „Nicole Brossard“, in: Alexandra Busch und Dirk Link (eds.) Frauenliebe, Männerliebe. Eine lesbisch-schwule Literaturgeschichte in Portraits. Stuttgart: J.B. Metzler Verlag, 1997 ISBN 3-476-01458-4.
  • Karen Gould, „Nicole Brossard: Beyond Modernity or Writing in the Third Dimension“, in: Karen Gould, Writing in the feminine: feminism and experimental writing in Quebec. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1990 ISBN 978-0809315826 p. 52–106.
  • Renée-Berthe, Féminins singuliers: Practiques d'écriture: Brossard. Montreal: Triptyque, 1986 ISBN 978-2890310414.

Referencias editar

  1. Nicole Brossard Publicaciones
  2. Chad W. Post (14 de abril de 2014). «2014 Best Translated Book Awards: Poetry Finalists». Three Percent. Consultado el 16 de abril de 2014. 

Enlaces externos editar