La ortotipografía es el conjunto de usos y convenciones que rigen en cada lengua la escritura por medio de elementos tipográficos. Se ocupa de la correcta aplicación de las reglas de la tipografía, como la ortografía se aplica a la escritura en general, con independencia del medio empleado para producirla. Un ejemplo de regla tipográfica elemental es que una coma debe seguir sin espacios a la letra que la precede, pero debe estar separada por un espacio del signo o carácter que le sigue.[1][2]

Martínez de Sousa define la ortotipografía como «el conjunto de reglas de estética y escritura tipográfica que se aplican a la presentación de los elementos gráficos, como bibliografías, cuadros, poesías, índices, notas de pie de página, citas, citas bibliográficas, obras teatrales, aplicación de los distintos estilos de letra (redonda, cursiva, versalita, así como las combinaciones de unas y otras), etc.». Algunas de estas reglas, sin embargo, suelen ser parte de lo que se llama más propiamente «estilo editorial», así como del «diseño editorial», ya que pueden variar de una publicación a otra; la ortotipografía concreta su aplicación desde un punto de vista ortográfico y tipográfico.[3]

Microtipografía y macrotipografía editar

La tipografía suele dividirse en microtipografía y macrotipografía. La primera estudia los efectos de la colocación de las letras y signos en relación con la colocación de unos con respecto a otros, como el espacio entre letras o entre palabras. Los ajustes en la forma de las letras, para evitar efectos desagradables, constituyen parte del estudio microtipográfico. Puede considerarse que la ortotipografía es una parte de la microtipografía.[4]

La macrotipografía, en cambio, estudia el efecto global de los bloques de texto y cómo se distribuyen en la misma.

Historia editar

Las obras que se han ocupado de la ortotipografía han sido generalmente manuales profesionales destinados a tipógrafos. El antecedente de este tipo de manuales fue la obra Ortotypographie, de Jerónimo Hornschuch, publicada en latín en Leipzig en 1608.[cita requerida]

En español el autor más reconocido de esta disciplina es José Martínez de Sousa,[5]​ por su manual Ortografía y ortotipografía del español actual (2004),[3]​ entre otras obras.

Véase también editar

Referencias editar

  1. Díaz-Cintas, Jorge; Remael, Aline (2014). Audiovisual Translation, Subtitling (en inglés). Routledge. p. 102. ISBN 9781317639886. 
  2. Marín Álvarez, Raquel (2 de mayo de 2012). «Qué es la ortotipografía». Gràffica. Consultado el 3 de junio de 2021. 
  3. a b Martínez de Sousa, José (2008). Ortografía y ortotipografía del español actual (2da. edición). Gijón: Trea. p. 394. ISBN 978-84-9704-353-3. 
  4. Hochuli, Jost (1987). El detalle en la tipografía. Traducido del alemán por RML/Martín, Frankfurt, RFA. Wilmington (Mass.) USA: exegetas.com. Consultado el 21 de mayo de 2013. 
  5. «Reseñas: Guía de la (letra) capital». Puntoycoma Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea (103). mayo, junio y julio de 2007. Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2009. Consultado el 31 de julio de 2010. «No es frecuente encontrarse en obras lexicográficas una declaración como esta, no exenta de humildad y una cierta melancolía, que encabeza el prólogo de este libro, el último publicado hasta el momento por José Martínez de Sousa, nuestro más ilustre ortógrafo, ortotipógrafo y bibliólogo, autor de una extensísima obra.» 

Bibliografía editar

Enlaces externos editar